「手こずる」は韓国語で「애먹다」という。
|
・ | 아이의 발육이 늦어서 애먹었다. |
子供の発育が遅く手をやいてた。 | |
・ | 더운 여름에 밖에서 일하느라 애먹겠네요. |
暑い夏に外で仕事していて苦労されてるんでしょうね。 | |
・ | 이번 문제는 정말 애먹었어요. |
今回の問題は本当にてこずりました。 | |
・ | 물자 조달에 애를 먹고 있다. |
物資の調達に苦労している。 | |
・ | 거추장스러운 문제에 대처하는 데 애를 먹고 있다. |
邪魔くさい問題に対処するのに苦労している。 | |
・ | 허를 찔려 답변하는 데 애먹다 |
虚を突かれてかれて返答に困る。 | |
・ | 추격 중에 범인은 뛰어서 도주했고, 경찰은 따라잡는 데 애를 먹었다. |
追撃中に犯人は駆け足で逃走し、警察は追いつくのに苦労した。 | |
・ | 애를 먹다. |
手間取る。 | |
・ | 바람의 방향이 수시로 바뀌면서 적응에 애를 먹었다. |
風の方向も随時変わり、適応に手を焼いた。 | |
・ | 숙제를 끝내느라 무척 애를 먹었다. |
宿題を終わらせるのに非常に苦労した。 | |
・ | 수학 문제를 푸는데 애를 먹었다. |
数学問題を解くのに手を焼いた。 | |
・ | 때아닌 대설로 애먹었네. |
時期はずれの大雪で大変だったよ |
서광이 비치다(希望が見える) > |
입소문을 타다(口コミが広がる) > |
누명을 벗다(濡れ衣が晴れる) > |
병나발을 불다(らっぱ飲みする) > |
그렇고 말고 간에(そうであってもな.. > |
빛이 바래다(色あせる) > |
소문이 자자하다(噂が広まっている) > |