「~ことがあったとしても」は韓国語で「-는 한이 있더라도 (있어도)」という。「-는 한이 있어도」もよく使われる。
|
「~ことがあったとしても」は韓国語で「-는 한이 있더라도 (있어도)」という。「-는 한이 있어도」もよく使われる。
|
・ | 지는 한이 있더라도 마지막까지 포기하고 싶지 않아요. |
負けることがあったとしても、最後まで諦めたくありません。 | |
・ | 밤을 새우는 한이 있더라도 오늘까지 끝낼게요. |
徹夜をしても今日まで終わらせます。 | |
・ | 차이는 한이 있더라도 그녀한테 고백할 거예요. |
ふられる事があっても彼女に告白するつもりです。 | |
・ | 실패하는 한이 있더라도 사업을 한번 해보고 싶어요. |
失敗する事があってもビジネスを一度やってみたいです。 | |
・ | 농지는 농지법에 의해 매매에 엄격한 법적인 제한이 있다. |
農地は農地法によって売買に厳しい法的な制限がある。 | |
・ | 라운지를 이용하기 위해서는 회원 권한이 있어야 합니다. |
ラウンジを利用するためには、会員権が必要です。 | |
・ | 이 놀이기구는 키 제한이 있습니다. |
この乗り物は身長制限があります。 | |
・ | 손해를 보는 한이 있더라도 양질의 재료를 사용해 왔어요. |
損をすることがあっても良質の材料を使用してきました。 | |
・ | 원한이 있는 상대에게 복수하다. |
恨みのある相手に仕返しをする。 | |
・ | 관계가 불편해지는 한이 있더라도 얘기해야겠어요. |
関係がぎくしゃくすることがあっても話をしなければなりません。 | |
・ | 거절당하는 수모를 겪는 한이 있더라도 직접 만나서 부탁을 해 보고 싶어요. |
拒絶され侮辱をあじわうことがあっても、直接会って頼んでみたいです。 | |
・ | 반대에 부딪히는 한이 있더라도 나의 주장을 끝까지 관철시키고 싶어요. |
反対にあっても我々の主張を最後まで貫き通したいと思います。 | |
・ | 대부분의 일에는 기한이 있습니다. 인생에도 기한이 있습니다. |
ほとんどのお仕事には期限があります。 人生にも期限があります。 | |
・ | 액체물의 기내 반입에는 제한이 있습니다. |
液体物の機内持ち込みには制限がございます。 | |
~이고 나발이고(~でもなんでも) > |
-(으)리라고(는)(~だろうとは) > |
-(ㄴ/는)데도 불구하고(~にもか.. > |
-(ㄴ/은)즉(~すると) > |
-(ㄴ/는) 김에(~するついでに) > |
-거나 말거나(~しようがしまいが) > |
-(을/를) 가지고(~のことで) > |