「不渡り」は韓国語で「부도」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 부도가 나다. |
不渡りになる。 | |
・ | 부도를 내다. |
不渡りを出す。 | |
・ | 중소기업의 부도가 끊이지 않고 있습니다. |
中小企業の不渡りが相次いでいます。 | |
・ | 남편은 사업을 부도내고 빚만 잔뜩 진 채 방황했다. |
夫は事業で不渡りを出し借金だけたっぷり負ったまま彷徨った。 | |
・ | 資金繰りが苦しく、結局倒産してしまいました。 |
자금난으로 힘들어 결국 도산해버렸습니다. | |
・ | 그 거대 기업이 도산하다니 세상에 무슨 일이 벌어질지 알 수 없네요. |
あの巨大企業が倒産するとはこの世の中何があるかわかりませんね。 | |
・ | 그녀는 공부도 잘하고 성격도 좋아서 모범생이다. |
彼女は勉強もできて性格も良いので模範生だ | |
・ | 밥심이 있어야 공부도 잘 돼요. |
ご飯の力があってこそ勉強もはかどる。 | |
・ | 내친김에 자격증 공부도 하려고요. |
勢いで資格の勉強もしようと思っています。 | |
・ | 이 책은 재미있고 게다가 공부도 된다. |
この本は面白くかつ勉強になる。 | |
・ | 공부도 하지 않고 좋은 성적을 바라는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 다름없다. |
勉強もせずに良い成績を望むのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
・ | 공부도 금강산도 식후경이야. 배고프면 집중할 수 없어. |
勉強も金剛山も食後の景色だ。空腹では集中できないよ。 | |
・ | 그는 일을 하면서 공부도 하고, 정말 꿩 먹고 알 먹는다. |
彼は仕事をしながら勉強もしていて、まさに一挙両得だね。 | |
・ | 그는 공부도 안 하면서 내 성적을 비난해. 정말 사돈 남 말 한다고 생각해. |
彼は勉強しないくせに、私の成績を批判する。まったくお前が言うなと思う。 | |
・ | 그 무렵 설상가상으로 회사가 부도가 났습니다. |
その頃、更に悪いことが重なって、会社は不渡りを出しました。 | |
・ | 운동도 공부도 기초가 튼튼해야 합니다. |
運動も勉強も基礎が丈夫でなければなりません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부도덕(プドドク) | 不道德 |
부도덕하다(プドドカダ) | 不道徳だ |
부도 수표(プドスピョ) | 不渡り小切手 |
부도(가) 나다(プドガ ナダ) | 倒産する、不渡りになる |
정년퇴직(定年退職) > |
실습생(実習生) > |
명퇴(早期退職) > |
지급(支給) > |
관리 감독 책임(管理監督責任) > |
총괄하다(総括する) > |
대기업(大企業) > |
자본 제휴(資本提携) > |
사옥(社屋) > |
최저임금법(最低賃金法) > |
문어발식 경영(タコ足式経営) > |
인력(人力) > |
오피스(オフィス) > |
계약 조건(契約条件) > |
협상(交渉) > |
마수걸이(その年に初めてやること) > |
상담역(相談役) > |
잡소득(雑所得) > |
설립자(設立者) > |
지각하다(遅刻する) > |
계약하다(契約する) > |
취업 규칙(就業規則) > |
휴직하다(休職する) > |
일(仕事) > |
주급(週給) > |
경력(経歴) > |
배치 전환(配置転換) > |
수습(見習い) > |
복사하다(コピーする) > |
날품(日雇い) > |