・ | 관용은 개개의 존엄성을 존중하는 데서 나옵니다. |
寛容は個々の尊厳を尊重することから生まれます。 | |
・ | 관용적인 사고방식은 창조적인 해결책을 만들어냅니다. |
寛容な考え方は創造的な解決策を生み出します。 | |
・ | 관용적인 대응은 대립을 평화적으로 해결합니다. |
寛容な対応は対立を平和的に解決します。 | |
・ | 관용은 상대방의 입장을 이해하는 능력을 나타냅니다. |
寛容は相手の立場を理解する能力を示します。 | |
・ | 관용적인 태도는 인간관계의 신뢰를 쌓습니다. |
寛容な態度は人間関係の信頼を築きます。 | |
・ | 관용적인 커뮤니티는 건전한 공존을 실현합니다. |
寛容なコミュニティは健全な共存を実現します。 | |
・ | 관용은 다른 사람의 차이를 인정하는 것에서 시작됩니다. |
寛容は他人の違いを認めることから始まります。 | |
・ | 관용적인 태도는 싸움을 회피하는 데 도움이 됩니다. |
寛容な態度は争いを回避するのに役立ちます。 | |
・ | 관용적인 사회는 다양성을 존중합니다. |
寛容な社会は多様性を尊重します。 | |
・ | 관용은 인간관계의 건전한 기반입니다. |
寛容は人間関係の健全な基盤です。 | |
・ | 관용적인 태도는 대립을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
寛容な態度は対立を和らげるのに役立ちます。 | |
・ | 사회에는 관용이 필요합니다. |
社会には寛容さが必要です。 | |
・ | 경제 수준이 올라가면 타인에 대한 배려, 약자에 대한 관용도 커진다. |
経済水準が上がれば、他人に対する配慮や弱者に対する寛容も大きくなる。 | |
・ | 관용은 다른 의견이나 신념을 받아들이는 것입니다. |
寛容は異なる意見や信念を受け入れることです。 | |
・ | 관용을 베풀다. |
寛容を示す。 | |
・ | 그녀의 관용에 감탄했다. |
彼女の寛容さに感心した。 | |
・ | 평화의 근간은 관용과 이해입니다. |
平和の根幹は、寛容と理解です。 | |
・ | 목사는 사람들에게 사랑과 관용을 보여줍니다. |
牧師は人々に対して愛と寛容を示します。 | |
・ | 평화의 근원은 상호 존중과 관용입니다. |
平和の根源は相互尊重と寛容です。 | |
・ | 종교적인 관용이 평화를 가져옵니다. |
宗教的な寛容が平和をもたらします。 | |
・ | 관용을 베풀다. |
寛容を示す。 | |
・ | 악플러에 관용은 있을 수 없다. |
悪質なかきこみをつける人への寛容などありえない。 | |
・ | 힘없는 사람에게는 관용을 베풀 줄 알아야 한다. |
弱い人には寛容でなければならない。 | |
・ | 상사는 부하의 과실에 대하여 관용을 베풀었다. |
上司は部下の過失に対して寛容な態度で許した。 | |
・ | 불관용은 불행을 가져온다. |
不寛容は不幸をもたらす。 | |
・ | 의성어는 좀처럼 외우기 어렵지만 관용구는 외우기 쉬워요. |
擬音語はなかなか覚えられませんが、慣用句は覚えやすいです。 |
1 2 |