![]() |
・ | 군수 산업은 때로는 국제적 갈등을 심화시키는 요인이 될 수 있습니다. |
軍需産業は、時には国際的な対立を激化させる要因となることがあります。 | |
・ | 군수 산업은 국가의 전략적 이익과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
군수 산업의 확장은 군사적 힘을 나타내기 위해 필요할 수 있습니다. | |
・ | 평화 시기에는 군수 산업의 수요가 낮아질 수 있습니다. |
平和の時期には軍需産業の需要が低くなることがあります。 | |
・ | 군수 산업 기업들은 전시 중에 급격히 성장할 수 있습니다. |
軍需産業の企業は、戦時中に急激に成長することがあります。 | |
・ | 군수 산업 발전에는 국제적인 경쟁이 영향을 미칠 수 있습니다. |
軍需産業の発展には、国際的な競争が影響を与えることがあります。 | |
・ | 군수 산업은 기술 혁신을 촉진할 수 있습니다. |
軍需産業は、技術革新を促進することがあります。 | |
・ | 군수 산업은 무기 수출을 통해 국가의 경제를 지원하기도 합니다. |
軍需産業は、兵器の輸出によって国の経済を支えることもあります。 | |
・ | 군수 산업이 강화되면, 국가의 군사력이 향상됩니다. |
軍需産業が強化されると、国の軍事力が向上します。 | |
・ | 군수 산업의 성장은 경제에도 큰 영향을 미칩니다. |
軍需産業の成長は、経済にも大きな影響を与えます。 | |
・ | 전쟁이 일어나면, 군수 산업이 활성화됩니다. |
戦争が起こると、軍需産業が活発化します。 | |
・ | 군수 산업은 국가의 방위력을 뒷받침하는 중요한 산업입니다. |
軍需産業は、国家の防衛力を支える重要な産業です。 | |
・ | 총력전을 위해 산업은 군수 생산으로 전환되었습니다. |
総力戦のために、産業は軍需生産に切り替えられました。 | |
・ | 수군수군거리면 보는 사람에게 좋은 인상을 주지 않습니다. |
ひそひそ話は見ている人にいい印象を与えませんね。 | |
・ | 저쪽에 있는 사람들이 나를 보며 수군수군거리는 게 신경이 쓰입니다. |
あちらにいる人達が私を見てひそひそ話しているのが気になります。 | |
・ | 연기군수 |
燕岐郡守 | |
・ | 군수물자를 보급하기 위해 항구를 찾아갔다 |
軍需物質を補給するために、港へ立ち寄った。 |
1 |