・ | 그까짓 상식은 내게도 있어. |
それくらいの常識は私にもあるわよ。 | |
・ | 그까짓 것 신경 쓰지 마. |
そんなもの、気にするな。 | |
・ | 그까짓 나이가 무슨 문제겠어요? |
それしきの年齢がなんの問題になるんですか? | |
・ | 그까짓 것쯤 식은 죽 먹기다. |
それしきの事くらい朝飯前だ。 | |
・ | 그까짓 것 나도 할 수 있어. |
それしきのこと俺にも出来る。 | |
・ | 그까짓 건 아무것도 아니다. |
そんなことは朝飯前だ。 | |
・ | 그까짓 일로 화내서는 안 돼요. |
それしきの事で怒ってはいけません。 | |
・ | 이까짓 일로 패닉에 빠지다니 한심하군. |
これしきのことでパニックになるなんて情けないな。 | |
・ | 이까짓 거 필요없어. |
こんな物いらない。 | |
・ | 이까짓 감기쯤이야. |
これっぽっちの風邪だ。 | |
・ | 이까짓 일로 주저앉을까 보냐? |
これしきの事でへたばるものか。 | |
・ | 누가 이까짓 일에 신경을 쓰랬어? |
誰がこれしきのことに、 気を遣えって言った? | |
・ | 까짓것 일단 하고 보자. |
これしきの事とりあえずやってみよう。 | |
・ | 까짓것 이 정도 가지고는 어림없어. |
それしきのこと、この程度では挫けない。 | |
・ | 까짓것 차 한 대 사주지 뭐. |
これくらいの事、車一台買ってあげわ。 | |
・ | 이까짓 소주 네 병쯤이야 가볍게 마시고도 남지. |
これしき焼酎4本くらいなんでもないさ。 | |
・ | 니까짓께 내 마음을 알겠냐! |
お前なんかに俺の気持ちがわかるか! |
1 |