・ | 대패하더라도 즐기는 것이 중요합니다. |
大負けしても、楽しむことが大事です。 | |
・ | 대패한 이유를 생각할 필요가 있어요. |
大負けした理由を考える必要があります。 | |
・ | 어제 게임에서 대패했어요. |
昨日のゲームで大負けしてしまいました。 | |
・ | 대패한 이유를 분석해야 합니다. |
大敗した理由を分析する必要があります。 | |
・ | 대패한 경기 영상을 몇 번이나 돌려봤어요. |
大敗した試合の映像を何度も見返しました。 | |
・ | 대패했지만 다음 경기를 위해 열심히 하겠습니다. |
大敗してしまったけれど、次の試合に向けて頑張ります。 | |
・ | 대패한 경기에서 배운 게 많아요. |
大敗した試合から学んだことが多いです。 | |
・ | 대패한 후에는 전략을 근본부터 재검토합니다. |
大敗した後は、戦略を根本から見直します。 | |
・ | 대패한 후에는 반성뿐만 아니라 전진도 중요합니다. |
大敗した後は、反省だけでなく前進も大切です。 | |
・ | 대패한 경기를 통해 성장을 느끼고 있습니다. |
大負けした試合を通じて、成長を感じています。 | |
・ | 대패한 경기 내용을 되돌아봤어요. |
大負けした試合の内容を振り返りました。 | |
・ | 우리나라의 축구 대표팀이 대패해 맥이 풀렸다. |
わが国のサッカー代表チームが大敗して喫しガックリした。 | |
・ | 불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다. |
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。 | |
・ | 상대의 능력을 과소평가한 것이 대패한 원인이었다. |
相手の能力の過小評価が大敗した原因だった。 | |
・ | 우리 팀은 초전에 대패했다. |
我々のチームは初戦で大敗した。 | |
・ | 대패의 경험이, 새로운 성장의 계기가 됩니다. |
大負けの経験が、さらなる成長のきっかけになります。 | |
・ | 대패를 교훈 삼아 다음 번에는 잘 준비하겠습니다. |
大負けを教訓にして、次回はしっかり準備します。 | |
・ | 대패의 결과를 보고 팀 전체가 반성하고 있습니다. |
大負けの結果を見て、チーム全体が反省しています。 | |
・ | 대패의 영향을 최소화하기 위해 노력하겠습니다. |
大負けの影響を最小限に抑えるために、頑張ります。 | |
・ | 대패를 반성하고 새로운 목표를 설정했습니다. |
大負けを反省し、新たな目標を設定しました。 | |
・ | 대패를 겪으면서 선수들이 더욱 단결하고 있습니다. |
大負けを経て、選手たちが一層団結しています。 | |
・ | 대패의 순간을 잊을 수가 없어요. |
大負けの瞬間が忘れられません。 | |
・ | 대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다. |
大負けを経験し、自分の弱点が見えてきました。 | |
・ | 대패를 받아들이고 새로운 전략을 생각합니다. |
大負けを受け入れ、新たな戦略を考えます。 | |
・ | 대패한 경기 영상을 돌려봤어요. |
大負けした試合の映像を見返しました。 | |
・ | 대패를 딛고 강팀이 되고 싶습니다. |
大敗を乗り越えて、強いチームになりたいです。 | |
・ | 대패 후 다음 경기를 향한 각오가 중요합니다. |
大敗の後、次の試合に向けての意気込みが大切です。 | |
・ | 대패 이유를 냉정하게 생각하고 있습니다. |
大敗の理由を冷静に考えています。 | |
・ | 대패 후 팬들의 응원이 격려가 되었습니다. |
大敗の後、ファンからの応援が励みになりました。 | |
・ | 대패의 원인을 제대로 분석하겠습니다. |
大敗の原因をしっかりと分析します。 | |
・ | 대패의 영향으로 사기가 떨어져 버린 것 같습니다. |
大敗の影響で、士気が下がってしまったようです。 | |
・ | 대패 후의 선수들 표정이 궁금해요. |
大敗後の選手たちの表情が気になります。 | |
・ | 대패를 당해서 전략을 재검토하기로 했습니다. |
大敗を受けて、戦略を見直すことにしました。 | |
・ | 팀은 대패에서 회복하기 위해 노력하고 있습니다. |
チームは大敗から立ち直るために努力しています。 | |
・ | 어제 경기에서 대패를 당했어요. |
昨日の試合で大敗を喫しました。 | |
・ | 대패는 예로부터 목공 장인에게 애용되어 왔습니다. |
鉋は古くから木工職人に愛用されてきました。 | |
・ | 대패를 사용하여 목공 작품을 만들고 있습니다. |
鉋を使って木工作品を作っています。 | |
・ | 그는 대패를 사용하여 전통 공예품을 제작하고 있습니다. |
彼は鉋を使って伝統工芸品を制作しています。 | |
・ | 저 목수는 대패의 명인입니다. |
あの大工は鉋の名人です。 | |
・ | 대패로 널빤지를 깎고 있어요. |
鉋で板を削っています。 | |
・ | 대패를 조심스럽게 다루고 있습니다. |
鉋を慎重に扱っています。 | |
・ | 대패 사용법을 배웠습니다. |
鉋の使い方を教えてもらいました。 | |
・ | 대패로 나무 세공을 하고 있어요. |
鉋で木の細工をしています。 | |
・ | 그 대패는 오래된 기술로 만들어졌어요. |
その鉋は古い技術で作られています。 | |
・ | 그는 대패를 들고 가구 수리를 하고 있어요. |
彼は鉋を持って家具の修理をしています。 | |
・ | 대패 소리가 공방에 울려 퍼지고 있습니다. |
鉋の音が工房に響き渡っています。 | |
・ | 대패로 정밀한 조각을 하고 있어요. |
鉋で精密な彫刻をしています。 | |
・ | 이 대패는 옛날부터 만들어진 장인 도구입니다. |
この鉋は昔からの職人道具です。 | |
・ | 대패질을 하면 목재 표면이 매끄러워집니다. |
鉋を使うと木材の表面が滑らかになります。 | |
・ | 공예품을 만들기 위해 대패를 사용하고 있습니다. |
工芸品を作るために鉋を使っています。 |
1 2 |