・ | 곡예사가 눈이 휘둥그레질 만한 회전 기술을 선보였습니다. |
曲芸師が目を見張るような回転技を披露しました。 | |
・ | 둔각의 영향으로 물체의 모양이 더 둥그스름해 보인다. |
鈍角の影響で、物体の形がより丸みを帯びて見える。 | |
・ | 목구멍 양측에 둥그렇게 부풀어 오른 것이 편도선입니다. |
喉の両側に丸い膨らみがが扁桃腺です。 | |
・ | 풍뎅이의 몸은 둥그스름하다. |
コガネムシの体は丸みを帯びている。 | |
・ | 난생 처음 보는 커다란 비행기에 눈이 휘둥그레졌다. |
生まれて初めて見る大きな飛行機に目を見張った。 | |
・ | 너무 놀라서 눈이 휘둥그레졌다. |
とてもびっくりして目が丸くなった。 | |
・ | 가격을 보니 너무 비싸서 눈이 휘둥그래졌다. |
値段を見てみたら、あまりの高さに目を丸くした。 | |
・ | 놀라서 눈이 휘둥그레지다. |
驚きで目を見張る。 | |
・ | 그 순간 그의 눈이 휘둥그레졌다. |
その瞬間、彼の目がまんまるくなった。 | |
・ | 눈을 둥그렇게 하다 |
目を丸くする。 | |
・ | 밥상이 둥그렇다. |
食卓が丸い。 | |
・ | 얼굴이 둥그렇다. |
顔が丸い。 | |
・ | 두 사람은 눈이 휘둥그레졌다. |
二人の目が丸くなった。 |
1 |