・ | 의심을 불식시키기 위해 증거를 모았습니다. |
疑いを払拭するために、証拠を集めました。 | |
・ | 바람둥이라는 평판을 불식시키기 위해 노력하고 있습니다. |
浮気ものとしての評判を払拭するために、努力しています。 | |
・ | 그의 성명은 많은 의문을 불식시켰다. |
彼の声明は多くの疑問を払拭した。 | |
・ | 기자회견을 통해 일부 우려를 불식시키고자 했다. |
記者会見を通じて一部の懸念を払拭させようとした。 | |
・ | 대규모 정전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가정에 절전을 요청하고 있다. |
大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。 | |
・ | 고독감을 불식하는 방법을 소개합니다. |
孤独感を払拭する方法を紹介します。 | |
・ | 고정관념을 불식하다. |
固定観念を払拭する。 | |
・ | 한번 붙은 나쁜 이미지를 불식하는 것은 쉽지 않았다. |
一度ついた悪いイメージを払拭するのは容易ではなかった。 | |
・ | 불안을 불식하다. |
不安を払拭する。 | |
・ | 선입관을 불식하다. |
先入観を払拭する。 | |
・ | 의혹을 불식하다. |
疑惑を払拭する。 | |
・ | 산책은 부지불식간에 다이어트에도 효과적이다. |
散歩は知らず知らずの間に、ダイエットにも効果的です。 |
1 |