【이러쿵저러쿵】の例文

<例文>
이러쿵저러쿵 하지 마시고, 조속히 대응해 주세요.
つべこべ言わずに、早めに確認してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 회의 준비하세요.
つべこべ言わずに、会議の準備をしてください。
이러쿵저러쿵하지 말고 이 건에 집중하세요.
つべこべ言わずに、この件に集中してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 자세한 내용을 확인하세요.
つべこべ言わずに、詳細を確認してください。
이러쿵저러쿵하지 마시고 절차를 진행해 주세요.
つべこべ言わずに、手続きを進めてください。
이러쿵저러쿵하지 말고 바로 수정해주세요.
つべこべ言わずに、すぐに修正してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 빨리 제출해주세요.
つべこべ言わずに、早めに提出してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 결정사항을 실행하세요.
つべこべ言わずに、決定事項を実行してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 우선 행동하세요.
つべこべ言わずに、まず行動してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 자료를 확인하세요.
つべこべ言わずに、資料を確認してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 바로 해보세요.
つべこべ言わずに、すぐにやってみてください。
이러쿵저러쿵하지 마시고 보고 부탁드립니다.
つべこべ言わずに、報告をお願いします。
이러쿵저러쿵하지 말고 계획을 진행합시다.
つべこべ言わずに、計画を進めましょう。
이러쿵저러쿵하지 말고 빨리 시작하세요.
つべこべ言わずに、早く始めてください。
천 원 가지고 이러쿵저러쿵 말하다니 정말 좀스럽네.
千ウォンでとやかく言うなんて、みみっちいにもほどがあるよ。
그는 항상 이러쿵저러쿵 불평하고 있다.
彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
이러쿵저러쿵 불평을 늘어놓다.
ああだこうだと文句を並べる。
이러쿵저러쿵 말하지 말고 빨리 해라.
つべこべ言わずに早くやりなさい。
이러쿵저러쿵 말하기보다 우선은 행동해야 합니다.
つべこべ言うよりまずは行動すべきです。
너에게 이러쿵저러쿵 말 듣고 싶지 않다.
君にどうのこうの言われたくない。
이러쿵저러쿵 반대하더니 결국 찬성하네요.
なんだかんだ反対しながら、結局賛成しますね。
이러쿵저러쿵 말이 많다.
あれこれと口うるさい。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ