![]() |
・ | 비행기 엔진이 잠깐 멈췄을 때, 간이 콩알만 해졌다. |
飛行機のエンジンが一時的に止まり、肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 앞차가 급정거해서 간이 콩알만 해졌다. |
突然前の車が急停車して、肝を冷やした。 | |
・ | 큰 소리가 나서 간이 콩알만 해졌다. |
大きな音がして、肝を冷やした。 | |
・ | 발밑이 무너질 뻔해서 간이 콩알만 해졌다. |
足元が崩れそうになり、肝を冷やした。 | |
・ | 천둥 소리가 갑자기 울려서 간이 콩알만 해졌다. |
雷の音が突然鳴って、肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 차가 튀어나와서 간이 콩알만 해졌다. |
急に車が飛び出してきて、肝を冷やした。 | |
・ | 브레이크가 듣지 않았을 때, 마음이 콩알만 해졌다. |
ブレーキが効かなかったとき、肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 지진이 나서 마음이 콩알만 해졌다. |
突然の地震で肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 문이 열려서 마음이 콩알만 해졌다. |
急にドアが開いて肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 천둥소리에 마음이 콩알만 해졌다. |
突然の雷の音で肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 차가 튀어나와서 마음이 콩알만 해졌다. |
急に車が飛び出してきて、肝を冷やした。 | |
・ | 여기서 내려다보면 사람이 콩알처럼 작아 보여요. |
ここから見下ろすと、人が豆粒のように小さく見えますよ。 |
1 |