・ | 허기진 개가 길을 걷고 있다. |
飢えた犬が道を歩いている。 | |
・ | 허기진 소가 풀을 찾아 움직이기 시작했다. |
飢えた牛が草を求めて動き出した。 | |
・ | 허기진 사람들에게 식사를 제공했다. |
飢えた人々に食事を提供した。 | |
・ | 허기졌을 때 친구가 음식을 나누어 주었다. |
飢えた時、友人が食べ物を分けてくれた。 | |
・ | 허기진 벌레가 잎을 먹어 치웠다. |
飢えた虫が葉を食べ尽くした。 | |
・ | 허기진 곰이 강에서 물고기를 잡았다. |
飢えた熊が川で魚を捕まえた。 | |
・ | 허기진 동물이 산에서 내려왔다. |
飢えた動物が山から下りてきた。 | |
・ | 허기진 물고기가 수면에 모여 있다. |
飢えた魚が水面に集まっている。 | |
・ | 오랜 여행으로 그는 허기져 있었다. |
長い旅で彼は飢えていた。 | |
・ | 허기진 여행자는 마을에 도착했다. |
飢えた旅人は村にたどり着いた。 | |
・ | 허기진 고양이가 창밖을 보고 있다. |
飢えた猫が窓の外を見ている。 | |
・ | 어린이가 허기져 쓰러져 있다. |
子供が飢えて倒れている。 | |
・ | 허기를 채우기 위해 과자를 먹었다. |
空腹を満たすためにお菓子を食べた。 | |
・ | 허기를 채우기 위해 레스토랑에 들어갔다. |
空腹を満たすためにレストランに入った。 | |
・ | 허기를 느껴 카페에서 간식을 먹었다. |
空腹を感じてカフェで軽食を取った。 | |
・ | 허기를 달래다 |
飢えをしのぐ。 | |
・ | 허기가 지다. |
腹が減る。 | |
・ | 허기를 채우다. |
飢えをしのぐ。 | |
・ | 정글에서 벌레로 허기를 채웠다. |
ジャングルで虫を食べながら飢えをしのいだ。 | |
・ | 조난자는 산딸기 몇 알로 허기를 채우고 있었다. |
遭難者は野苺を食べて飢えをしのいでいた。 | |
・ | 배가 허기지다 못해 아프고 쓰릴 지경이에요. |
お腹が空くのを通り越して痛いほどです。 |
1 |