韓国語単語 |
例文・用例 |
休暇を取る
휴가를 가다
|
A: |
회사에서 같이 일하는 동료가 휴가를 갔다. |
会社で一緒に働いている同僚が休暇を取った。 |
|
休暇を取る
휴가를 내다
|
A: |
내일 휴가를 내고 싶습니다. |
明日休みをいただきたいです。 |
B: |
바빠서 휴가 같은 건 낼 수 없어. |
忙しくて、休みなんかとっていられない。 |
|
休暇を使う
휴가를 쓰다
|
A: |
유급 휴가를 쓰는 것은 노동자의 권리이다. |
有給休暇を使うことは労働者の権利である。 |
B: |
오늘 유급 휴가를 쓰고 싶다. |
今日有給休暇を取りたい! |
|
休暇を取る
휴가를 얻다
|
A: |
일부러 휴가를 얻어 여행을 왔는데 여행지에서 감기에 걸려 버렸다. |
わざわざ休みをとって旅行に来たのに、旅行先で風邪をひいてしまいました。 |
|
休息をとる
휴식을 취하다
|
A: |
스트레스를 줄이기 위해 적절한 휴식을 취한다. |
ストレスを削減するために適切な休息を取る。 |
B: |
우리 집에는 휴식을 취할 수 있는 공간이 있습니다. |
私たちの家にはリラックスできるスペースがあります。 |
|
凶器を振り回す
흉기를 휘두르다
|
A: |
흉기를 휘두르는 가해자가 있는데도 경찰이 피해자를 두고 현장을 이탈했다. |
凶器を振り回している加害者がいるのに、警察が被害者を置いて現場を離れた。 |
|
真似をする
흉내를 내다
|
A: |
남자 아이들은 고양이 흉내를 내고 있었다. |
男の子たちは、猫の真似をしていた。 |
B: |
아이들은 뭐든지 흉내를 내고자 해요. |
子どもは、なんでも真似をしたがりますよね。 |
|
興味を持つ
흥미를 갖다
|
A: |
지금은 축구에 흥미를 갖게 해주고 있다. |
今はサッカーに興味を感じるようにしてあげている。 |
B: |
음악을 듣고 있는 동안에 악기에도 흥미를 갖게 되었다. |
音楽を聴いているうちに楽器にも興味を持つようになった。 |
|
興味を引く
흥미를 끌다
|
A: |
그의 책은 많은 사람들의 흥미를 끌었다. |
彼の本は多くの人の興味を引いた。 |
|
興味を覚える
흥미를 느끼다
|
A: |
아들은 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다. |
息子は小さい時、美術に興味を覚えた。 |
B: |
대학 생활에 별 흥미를 못 느꼈다. |
大学生活にあまり興味を感じられなかった。 |
|
興奮が収まる
흥분이 가라앉다
|
A: |
좀처럼 흥분이 가라앉지 않네요. |
なかなか興奮が収まりませんね。 |
|
興奮がおさまらない
흥분이 가시지 않다
|
A: |
하루가 지난 오늘 아침까지도 흥분이 가시지 않은 목소리였다. |
一日が過ぎた今日の朝までも興奮がおさまらない声だった。 |
|
興を添える
흥을 돋우다
|
A: |
결혼식에서의 중요한 순간에는 흥을 돋우는 음악이 빠질 수 없습니다. |
結婚式での大事なシーンには場を盛り上げる音楽が欠かせません。 |
|
犠牲を甘んじて受ける
희생을 감수하다
|
A: |
인간의 병을 치료하기 위해서라면 동물들의 희생은 어느 정도 감수해야 한다. |
人間の病気を治療するためであれば、動物の犠牲はある程度、甘んじて受け入れなければならない。 |
|
力をつける
힘을 기르다
|
A: |
겉모습이 아닌 본질을 파악하기 위해서는 생각하는 힘을 길러야 합니다. |
見かけの姿ではなく、本質を把握するために考える力を育てなければなりません。 |
|
力を出す
힘을 내다
|
A: |
조금만 더 힘을 내세요. |
もう少し頑張って下さい。 |
B: |
힘 내세요. |
元気出して下さい。 |
|
力を与える
힘을 실어주다
|
A: |
인터넷이나 빅데이터의 발전이 역으로 독재 체제에 힘을 실어주게 되었다. |
インターネットやビッグデータの発展が逆に独裁体制に力を与えることになった。 |
|
力が抜ける
힘이 빠지다
|
|
力説する
힘주어 말하다
|
A: |
그는 미소를 지으며 “충분히 했다고 생각한다”고 힘주어 말했다. |
彼は笑みを浮かべながら、「十分やってきたと思う」と力説した。 |
|
力を合わせる
힙을 합치다
|
A: |
힘을 합쳐서 목표를 향해 나아가는 것이 중요합니다. |
力を合わせて目標に向かって進むことが重要です。 |
B: |
팀 전원이 힘을 합쳐 프로젝트를 성공시켰습니다. |
チーム全員が力を合わせて、プロジェクトを成功させました。 |
|