「火のないところに煙は立たぬ」は韓国語で「아니 땐 굴뚝에 연기 날까」という。直訳すると「火のない煙突に煙が出るか、火を焚いてない煙突に煙は出るだろうか」。事実と根拠がなければうわさも立たない。
|
「火のないところに煙は立たぬ」は韓国語で「아니 땐 굴뚝에 연기 날까」という。直訳すると「火のない煙突に煙が出るか、火を焚いてない煙突に煙は出るだろうか」。事実と根拠がなければうわさも立たない。
|
모르는 게 약이다(知らぬが仏) > |
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란.. > |
누워서 침 뱉기(天を向かって唾を吐.. > |
가는 정이 있어야 오는 정이 있다.. > |
지렁이도 밟으면 꿈틀한다(一寸の虫.. > |
나는 새도 떨어뜨린다(飛ぶ鳥も落と.. > |
떡 본 김에 제사 지낸다(行きがけ.. > |