ことわざ
韓国のことわざ(諺)リストです。
韓国語 日本語
가는 날이 장날이다 棚からぼた餅、渡りに船、行く日が市日だ
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 売り言葉に買い言葉
가는 정이 있어야 오는 정이 있다 魚心あれば水心
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다 小さいことが大事に至る
가문 덕에 대접 받는다 親の七光り
가재는 게 편이다 ザリガニはカニに味方する、同じ穴の狢
가지 많은 나무에 바람 잘날 없다 枝の多い木に風のやむ日はない
감 놓아라 배 놓아라 人の事に出しゃばりすぎる
강 건너 불구경 対岸の火事、高見の見物
같은 값이면 다홍치마 同じ値段なら真紅のチマ
개 눈에는 똥만 보인다 鬼は他者の裡にも鬼を見る
개같이 벌어서 정승처럼 쓴다 汚く稼いできれいに使う
개구리 올챙이 적 생각 못한다 カエルはオタマジャクシの時のことを忘れる
개도 먹을 때는 안 때린다 食べているときに叱ってはならない
개똥도 약에 쓰려면 없다 取るに足りないものが必要な際にない
개버릇 남 못준다 三つ子の魂百まで、雀百まで踊りを忘れず
개천에서 용 난다 トンビが鷹を生む
거짓말도 하나의 방편 嘘も方便
고래 싸움에 새우 등 터진다 鯨の戦いにエビの背中がやぶれる
고생 끝에 낙이 온다 楽あれば苦あり、苦は楽の種
고양이 목에 방울을 달다 猫の首に鈴
고양이 쥐 생각한다 さも相手を心配しているように振舞う
고양이한테 생선을 맡기다 猫にかつおぶし、泥棒にカギを預ける
공든 탑이 무너지다 真心を込めてした事は無駄に終わらない
공자 앞에서 문자 쓴다 釈迦に説法
공짜보다 비싼 것은 없다 ただより高いものはない
과부 설움은 홀아비가 안다 蛇の道は蛇、餅は餅屋
구관이 명관이다 本木に勝るうら木なし
구더기 무서워 장 못 담글까 小さいことに気にせず実行する
구두장이 셋이 모이면 제갈량보다 낫다 三人寄れば文殊の知恵
구슬이 서 말이라고 꿰어야 보배 玉磨かざれば光なし
굴러들어 온 복을 걷어차다 幸運を知らずに逃してしまう
귀신 씻나락 까먹는 소리를 하다 何かもぐもぐと言う、何かくずくず言う
귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이 どちらにも取れる
금강산도 식후경 花より団子、腹が減っては戦ができぬ
급하게 먹는 밥이 체한다 急いては事を仕損じる
급할수록 돌아가라 急がば回れ
길고 짧은 것은 대 봐야 안다 やってみないと分からない、比べてみないと分からない、物は試し
까마귀 날자 배 떨어진다 思わぬ疑いをかけられること
꼬리가 길면 밟힌다 しっぽが長ければ踏まれる、悪事を続けると見つかるものだ
꿈보다 해몽이 좋다 夢より夢うちが良い
꿩 먹고 알 먹는다 一挙両得、一石二鳥
낙숫물이 돌 뚫는다 雨だれ石をうがつ
낙타가 바늘 구멍 들어가기 보다 어렵다 大変難しい
남의 떡이 커 보인다 隣の芝生は青くみえる、釣り落とした魚は大きい、人の花は赤い
남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 한다 他人のことによけいな口出しをする
낫 놓고 기역자도 모른다 目に一丁字なし、物事の理に暗い
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다 壁に耳あり、障子に目あり
낳은 정보다 기른 정 産みの親より育ての親
놓친 고기가 더 크다 逃した魚は大きい
누워서 떡 먹기 非常にたやすいこと、朝飯前、赤子の手をねじる
누워서 침 뱉기 天を向かって唾を吐く、悪事身に返る
누이 좋고 매부 좋다 双方にとって得になる、ウィンウィン
눈 가리고 아웅 한다 すぐバレル嘘で人を騙す、見え透いた嘘で人を欺く、臭いものに蓋
눈 감으면 코 베어 가는 세상 生き馬の目を抜く
다 된 밥에 재뿌리다 出来上がったことを台無しにする行動
달면 삼키고 쓰면 뱉는다 自分の利害だけ考える
닭 잡아먹고 오리발 내민다 白を切る
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯 どうすることもできない
도둑이 제 발 저린다 後ろ暗ければ尻餅つく
돌다리도 두드리고 건너라 石橋をたたいて渡る
되로 주고 말로 받는다 少しあげて、何倍もらう
될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다 偉人は幼い時から人並みはずれる、栴檀は双葉よりかんばし
두부 먹다 이 빠진다 油断していると思わず失敗する
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다 ほっぺたが落ちそう
등잔 밑이 어둡다 灯台下暗し
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 目くそ鼻くそを笑う
뚝배기보다 장맛이 좋다 中身がいい
뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. 上には上がある
뜻이 있는 곳에 길이 있다 願わば叶う
로마는 하루아침에 이루어지지 않았다 ローマは一日にして成らず
로마에 가면 로마 법을 따르라 郷に入っては 郷に従え
말 한마디에 천냥 빚 갚는다 言葉一つで千両の借りを返す
말똥에 굴러도 이승이 좋다 命あってのものだね
말이 씨가 된다 言っている言葉が現実になる
매도 같이 맞으면 낫다 一緒に受ければ耐えやすい
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사랑은 장모 舅は嫁を、姑は婿を可愛がる
모로 가도 서울만 가면 된다 過程より結果
모르는 게 약이다 知らぬが仏
목마른 놈이 우물 판다 切実な者が仕事を急ぐ
무소식이 희소식 便りのないのはよい便り
무자식이 상팔자 子どもがいないのは幸運
물귀신 他人を窮地に引き込むこと、水鬼、水鬼神
뭐 눈에는 뭐만 보인다 鬼は他者の裡にも鬼を見る
미운 놈 떡 하나 더 준다 憎い奴こそ良くしてやる
믿는 도끼에 발등 찍힌다 飼い犬に手を噛まれる
밑 빠진 독에 물 붓기 焼け石に水
바늘 도둑이 소도둑 된다 針泥棒が牛泥棒になる、嘘つきは泥棒のはじまり
바위에 달걀 부딪치기 小男の腕立て、螳螂の斧
발 없는 말이 천리간다. 言葉は慎まなければならない、ささやき千里、悪事千里を走る
백문이 불여일견 百聞は一見に如かず
백지장도 맞들면 낫다 一緒に協力したほうがいい
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다 鵜の真似をする烏、身の丈に合わないことをするとひどい目にあう
번갯불에 콩 볶아 먹겠다 行動が極めて敏捷である
범에 날개 鬼に金棒
벙어리 냉가슴 앓다 自分一人だけで悩み苦しむ
벼룩도 낯짝이 있다 ノミにもメンツがある
병 주고 약 준다 わざと迷惑かけて後で助ける
부뚜막의 소금도 집어 넣어야 짜다 かまどの塩も入れてこそ辛い
부부싸움은 칼로 물베기 夫婦喧嘩は犬も食わぬ、夫婦げんかは犬も食わない
부자는 망해도 삼년은 간다 金持ちはつぶれても3年はもつ
불난 집에 부채질한다 火に油を注ぐ
비 온 뒤 땅이 굳어진다 雨降って地固まる
빈 수레가 요란하다 口から先に生まれる
사공이 많으면 배가 산으로 간다 船頭多くて船山に上る
사람은 죽어 이름을 남기고 호랑이는 죽어 가죽을 남긴다. 人は死して名を残す
사위는 백년손님이다 婿は百年の客
사촌이 땅을 사면 배가 아프다 嫉妬する、ねたましい
사후 약방문 後の祭り
서당 개 삼년이면 풍월을 읊는다 門前の小僧習わぬ経を読む
선무당이 사람 잡는다 生兵法は怪我の元
설마가 사람(을) 잡는다 油断大敵だ
성급한 놈 술값 먼저 낸다 短気は損気
세 살 버릇 여든까지 간다 三つ子の魂百まで、雀百まで踊りを忘れず
세월 앞에 장사 없다 誰も時の流れは止められない
세월은 화살과 같다 光陰矢のごとし
세월이 약이다 時が解決する
소 잃고 외양간 고친다 後の祭り、泥棒を見て縄をなう。、後悔先に立たず
소도 언덕이 있어야 비빈다 頼れる人があればやりやすい
소문난 잔치 먹을게 없다 世間の評判とは一致しない、評判より悪い
손 안 대고 코 풀기 物事を容易くやる
손바닥으로 하늘을 가리다 適当に処理して隠すこと
쇠 귀에 경 읽기 馬の耳に念仏
쇠뿔도 단김에 빼라 善は急げ、思い立つ日が吉日
수박 겉 핥기 スイカの皮舐め、隔靴掻痒
숯이 검정 나무란다 目くそが鼻くそを笑う
시간은 금이다 時は金なり
시간은 흐르는 물과 같다 時は、流れる水のようだ
시작이 반이다 思い立ったが吉日、始めたら半分だ
시장이 반찬이다 空腹にまずいものなし、ひもじさがおかずだ
실패는 성공의 어머니 失敗は成功のもと
십 년이면 강산도 변한다 十年一昔
아 다르고 어 다르다 ものは言いよう
아는 길도 물어가라 石橋を叩いてわたる、念には念を入れよ
아니 땐 굴뚝에 연기 날까 火のないところに煙は立たぬ
악화가 양화를 구축한다 悪化が良貨を駆逐する
앉아서 주고 서서 받는다 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔
앉으면 눕고 싶고 누우면 자고 싶다 楽をすればもっと楽したくなる
앞길이 구만 리 같다 前途洋洋、先残されている年数が多い
얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다 猫をかぶっていた人が本性をあらわす
어물전 망신은 꼴두기가 시킨다 愚行は仲間まで恥をかかせる
언 발에 오줌 누기 かえって悪い結果になる
열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다 人の心は知りがたいものだ、鬼が住むか蛇が住むか
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다 十回切っても倒れない木はない
옷깃만 스쳐도 인연이다 袖振り合うも他生の縁
외상이면 소도 잡아 먹는다 後の事を考えず行動すること
용 꼬리보다 뱀머리가 낫다 鯛の尾より鰯の頭
우는 아이 떡 하나 더 준다 泣く子に餅を余計にひとつあげる
우물 안 개구리 井の中の蛙、大海を知らず
우물에서 숭늉 찾는다 井戸からおこげを探す
우물을 파도 한 우물을 파라 石の上にも三年
우물을 파도 한 우물을 파라 石の上にも三年
웃는 얼굴에 침 못 뱉는다 笑顔を見せられては無碍に出来ない
웃으면 복이 온다 笑う門には福来る
원숭이도 나무에서 떨어진다 猿も木から落ちる、弘法にも筆の誤り
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다 上清ければ下濁らず
은혜를 원수로 갚다 恩を仇で返す
이 대신 잇몸 次善の策
이왕이면 다홍치마 どうせなら良いものが良い
인사가 만사 人事が大事、人事が万事
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다 朝起は三文の徳
자라보고 놀란 가슴 솥 뚜껑 보고 놀란다 羹に懲りて膾を吹く
작은 고추가 (더) 맵다 山椒は小粒でもピリリと辛い
장님 코끼리 다리 만지듯 한다 郡盲像をなづ、一部分だけを見て誤った判断をする
젊어서 고생은 사서도 한다 若いときの苦労は買ってでもせよ、若いうちの苦労は身の薬
정들면 고향 住めば都
제 꾀에 제가 넘어간다 人をだまそうとした罠に自分が落ちる
제 버릇 개 못준다 悪い癖はなかなか直せない
제 얼굴에 침 뱉기 自ら墓穴を掘る、悪事身に返る
제자가 스승보다 낫다 青は藍より出でて藍より青し
종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘긴다 江戸の敵を長崎で討つ
좋은 약은 입에 쓰다 良薬は口に苦し
죽도 밥도 안된다 どっちつかず、中途半端になる
중이 고기맛을 알다 肉の味を知る
중이 제 머리 못 깎는다 自分のことだけど自分では出来ず
쥐 구멍이라도 있으면 들어가고 싶다 穴があったら入りたい
쥐구멍에도 볕 들 날 있다 待てば海路の日和あり
지나침은 미치지 못함과 같다 過ぎたるは猶及ばざるが如し
지렁이도 밟으면 꿈틀한다 一寸の虫にも五分の魂
직업에는 귀천이 없다 職業に貴賤はなし
진인사 대천명 人事を尽くして天命を待つ
짚신도 짝이 있다 割れ鍋に綴じ蓋、誰にも結婚相手がある
참는자가 이긴다 負けるが勝ち
천리 길도 한 걸음부터 千里の道も一歩より
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다 まかぬ種は生えぬ
티끌 모아 태산 ちりも積もれば山となる
피는 물보다 진하다 血は水よりも濃い
핑계 없는 무덤이 없다 色々言い訳をして責任逃れをする
하나를 보고 열을 안다 一を見て十を知る、一を聞いて十を知る、一事が万事
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 天は自ら助けるものを助く
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다 天が崩れても湧き出る穴がある
하룻강아지 범 무서운 줄 모른다 盲蛇に怖じず、怖いもの知らず
한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다 人の話を注意して聞かない、聞き流す
한 술 밥에 배 부르랴 成功には時間がかかる
형만 한 아우 없다 兄が弟より優秀、兄に勝る弟はいない
호랑이 굴에 가야 호랑이를 잡는다 虎穴に入らずんば虎子を得ず
호랑이도 제 말하면 온다 噂をすれば影がさす
호랑이에 날개를 단 격이다 虎に翼、鬼に金棒
호랑이에게 물려 가도 정신만 차리면 산다 しっかりすれば克服できる
호미로 막을 것을 가래로 막는다 今日の一針明日の十針
1 2  (1/2)
Copyright(C) 2017 kpedia.jp PC版へ