「思わぬ疑いをかけられること」は韓国語で「까마귀 날자 배 떨어진다」という。直訳すると、カラスが飛び立つや梨が落ちる。まったく関係のない二つのことが同時に起きたために、まるで関係があるかのように疑われる時に使われる。
|
「思わぬ疑いをかけられること」は韓国語で「까마귀 날자 배 떨어진다」という。直訳すると、カラスが飛び立つや梨が落ちる。まったく関係のない二つのことが同時に起きたために、まるで関係があるかのように疑われる時に使われる。
|
짚신도 짝이 있다(割れ鍋に綴じ蓋) > |
남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라.. > |
범에게 날개(鬼に金棒) > |
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어.. > |
설마가 사람 잡는다(油断大敵だ) > |
무소식이 희소식(便りのないのはよい.. > |
한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다(人.. > |