ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다とは
意味人の心は知りがたいものだ、鬼が住むか蛇が住むか
読み方열 낄 물쏘근 아라도 한 길 사람 소근 모른다、ヨルッキル ムルッソグン アラド ハンギル サラム ソグン モルンダ
「人の心は知りがたいものだ」は韓国語で「열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다」という。直訳すると、10尋の水の底はわかっても、尋の人間の心はわからない。
ことわざの韓国語単語
제자가 스승보다 낫다(青は藍より出..
>
미주알고주알 캐다(根掘り葉掘り詮索..
>
누이 좋고 매부 좋다(双方にとって..
>
바늘 도둑이 소도둑 된다(針泥棒が..
>
열 길 물속은 알아도 한 길 사람..
>
가재는 게 편이다(ザリガニはカニに..
>
소도 언덕이 있어야 비빈다(頼れる..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ