「子どもを生まず共働きする夫婦」は韓国語で「딩크족」という。딩크족(DINK族; Double Income, No Kids)とは、1986年頃アメリカで発生した言葉で、結婚はするが、子どもを生まず共働きをする夫婦をいう。韓国でも2010年頃から使い始めた。
|
「子どもを生まず共働きする夫婦」は韓国語で「딩크족」という。딩크족(DINK族; Double Income, No Kids)とは、1986年頃アメリカで発生した言葉で、結婚はするが、子どもを生まず共働きをする夫婦をいう。韓国でも2010年頃から使い始めた。
|
・ | 그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다. |
彼らは意図的に子どもを生まず共働きする夫婦です。 |
왤케(なぜこんなに) > |
걸크러쉬(女性から見てもカッコいい女.. > |
허브족(ハブ族) > |
팩폭(言い返せない事実で反撃すること.. > |
벽치기(壁ドン) > |
특급 칭찬(特急褒め) > |
어깨깡패(体格の良い男性) > |