「理解できる」は韓国語で「이해가 되다」という。
|
・ | 국민들의 이해가 아직 충분치 않다. |
国民の理解がいまだに十分ではない。 | |
・ | 이해가 안 가요. |
理解できません。 | |
・ | 이해가 가다. |
理解できる。 | |
・ | 왜 일일이 내 생활에 참견하는지 이해가 안 돼. |
なぜいちいち私の生活に口を出すのか理解できない。 | |
・ | 그 설명은 명확하게 이해되었다. |
その説明は明確に理解された。 | |
・ | 그의 의도는 명확히 이해되었다. |
彼の意図は明確に理解された。 | |
・ | 지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다. |
知識を共有することで、理解が広がります。 | |
・ | 그의 생각에는 심오한 이해가 있다. |
彼の考えには奥深い理解がある。 | |
・ | 자기 자신에 대해 이해가 깊어지면 시야가 확 넓어진다. |
自分自身への理解が深まると、視野がぐっと広くなる。 | |
・ | 그의 발언은 일부분만 이해되었어요. |
彼の発言は一部分だけが理解されました。 | |
운신의 폭(身動きの幅) > |
실력을 발휘하다(実力を発揮する) > |
농작물을 재배하다(農作物を栽培する.. > |
조근조근 말하다(低い声で事細かに話.. > |
접시를 닦다(皿洗いをする) > |
온당치 못하다(穏やかではない) > |
창피(를) 당하다(恥をかく) > |