ホーム  > 表現と9品詞 > 形容詞韓国語能力試験5・6級
까칠하다とは
意味気難しい、刺々しい、無愛想な、かさかさしている、態度が冷たい、不愛想な
読み方까칠하다、kka-chir-ha-da、カチラダ
類義語
괴팍하다
고약하다
까탈스럽다
「気難しい」は韓国語で「까칠하다」という。「까칠하다」は辞書的には「(肌などが)ざらざらした、つやがない」という意味だが、人に対しても使われる。「気難しく近寄りがたい」「無愛想な」という意味。流行語として使われている「까도남」ということばで「까칠한 도시 남자」の略で都会的でクールな男性のことをいうが、ここでは少しプラスのイメージで使われている。
「気難しい」の韓国語「까칠하다」を使った例文
까칠한 사람의 차를 들이받고 말았다.
気難しい人の車にぶつかってしまった。
얼굴 피부가 땡기고 까칠하다.
顔がつっぱってカサカサする。
손이 왜 이렇게 까칠해?
手がどうしてこんなにカサカサしているの?
붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다.
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。
까칠한 태도로 손님을 접대했다.
無愛想な態度で客をあしらった。
까칠한 그는 이상하리만큼 그녀 앞에선 순한 양이다.
刺々しい彼はは異常なほど彼女の前では純な羊だ。
까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다.
刺々しい上司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。
그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다.
彼は第一印象は荒っぽいし言葉も刺々しい。
까칠한 듯해도 알고 보면 정이 많고 따뜻하다.
取っつきにくそうだが知ってみれば、情が深く温かい。
그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다.
彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。
한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다.
韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。
암벽에는 바위 표면이 까칠까칠했다.
岩壁には岩の表面がざらついていた。
겨울엔 공기가 건조해서 피부가 까칠까칠하고 가려워요.
冬は空気が乾燥しているので、 肌がかさかさしてかゆくなります。
거친 표면에 손을 대면 까칠까칠한 감촉이 있다.
荒い表面に手を触れると、ザラザラとした感触がある。
남친은 겉으로는 까칠하지만 속은 따뜻한 츤데레예요.
彼氏は一見刺々しく見えるが内面は温かいツンデレです。
까칠하고 매몰찼던 성격은 더 심해졌다.
刺々しく冷酷だった性格はさらにひどくなった。
「気難しい」の韓国語「까칠하다」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
까칠까칠하다(カチルッカチルハダ) かさかさする、ざらつく
形容詞の韓国語単語
냉혹하다(冷酷だ)
>
중요하다(重要だ)
>
뒷전이다(そっちのけだ)
>
약아빠지다(ずる賢い)
>
조각 같다(彫刻のようにかっこいい)
>
야릇하다(風変りだ)
>
쌔끈하다(セクシーでカッコいい)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ