「味加減をする」は韓国語で「간을 맞추다」という。
|
・ | 요리의 간을 맞추다. |
料理の味加減を調える。 | |
・ | 음식 간을 잘 못 맞춰요. |
料理の味を調えるの下手です。 | |
・ | 이 부부는 잉꼬부부라 꼭 퇴근 시간을 맞추어 함께 집에 돌아옵니다. |
この夫婦はおしどり夫婦で必ず退社時間を合わせて一緒に家に帰ります。 | |
・ | 시간을 맞추다. |
時間を合わせる。 | |
・ | 시계의 시간을 맞추다. |
時計の時間を合わせる。 | |
・ | 두부찌개는 새우젓으로 간을 맞춘다. |
豆腐チゲはアミの塩辛で味を調節する。 | |
・ | 생선이 흐물흐물해지면 간을 맞추세요. |
魚がとろとろしてきたら、塩加減を調節してみてください。 | |
・ | 간을 맞추다. |
ほどよく味付けをする。 | |
・ | 최악의 순간을 맞이했다. |
最悪の瞬間を迎えた。 | |
・ | 간을 맞추다. |
塩をきかす。 | |
・ | 계란프라이는 맛소금으로 간을 맞춘다. |
目玉焼きは味塩で塩気を調節する。 |
기름을 두르다(油をひく) > |
음식을 전자레인지로 데우다(食べ物.. > |
중간 불(中火) > |
레시피(レシピ) > |
꼬치에 꿰다(串に刺す) > |
밑간을 하다(下味を付ける) > |
노릇노릇(こんがり) > |