「どれほど、どんなに~であったか」は韓国語で「얼마나/어찌나 -던지」という。
|
・ | 그 모델은 허리가 어찌나 가늘던지 마치 개미허리 같아요. |
そのモデルは腰があまりにも細く、まるでアリの腰のようだった。 | |
・ | 짐을 거칠게 집어 던지다. |
荷物を荒っぽくほうり投げる。 | |
・ | 그물을 던지다. |
網をしかける。 | |
・ | 공을 던지자 개가 그것을 쫓았습니다. |
ボールを投げると、犬がそれを追いかけました。 | |
・ | 아들은 공을 던지고 놀고 있어요. |
息子はボールを投げて遊んでいます。 | |
・ | 야구공을 던지다. |
野球ボ―ルを投げる。 | |
・ | 보름달이 호수면에 아름다운 빛을 던지고 있었다. |
満月が湖面に美しい光を投げかけていた。 | |
・ | 그의 비관주의는 그의 삶에 어두운 그림자를 던지고 있는 것 같다. |
彼の悲観主義は、彼の人生に暗い影を投げかけているようだ。 | |
・ | 그의 논평은 그 보고서의 추론이나 결과에 의문을 던지고 있습니다. |
彼の論評は、その報告書の推論や結果に疑問を投げかけています。 | |
・ | 시냇가에서 돌을 던지고 물소리를 즐겼다. |
小川のほとりで石を投げて水の音を楽しんだ。 | |
・ | 돌을 던지자 물보라가 일었다. |
石を投げると水しぶきが上がった。 | |
-건만(~にもかかわらず) > |
-(ㄴ/은/는)지(~のか) > |
-(ㄴ/는) 김에(~するついでに) > |
-(아/어)서(~して) > |
-(으)므로(~ので) > |
-(았구/었구)나 싶다(~なあと思.. > |
-(아/어)야(~(いくら)しても) > |