「~している」は韓国語で「-고 있다」という。<意味>
動作の進行や持続:~している(ところ) 習慣や反復:~ている <活用ルール> 받침(パッチム)があっても無くても、動詞語幹+고 있다 <その他の活用> 過去形:-고 있었다 否定形:-고 있지 않다/안 -고 있다 尊敬形:-고 계시다 疑問形:-고 있습니까?/-고 있어요? |
「~している」は韓国語で「-고 있다」という。<意味>
動作の進行や持続:~している(ところ) 習慣や反復:~ている <活用ルール> 받침(パッチム)があっても無くても、動詞語幹+고 있다 <その他の活用> 過去形:-고 있었다 否定形:-고 있지 않다/안 -고 있다 尊敬形:-고 계시다 疑問形:-고 있습니까?/-고 있어요? |
・ | 저는 지금 택시를 기다리고 있습니다. |
私は今タクシーを待っています。 | |
・ | 지금 밥을 먹고 있습니다. |
今ご飯を食べています。 | |
・ | 고등학교를 졸업하고 회사에 다니고 있습니다. |
高校を卒業して会社に通っています。 | |
・ | 매일 일기를 쓰고 있어요. |
毎日日記を書いています。 | |
・ | 지금 이메일를 쓰고 있어요. |
今イメールを書いています。 | |
・ | 지금 책을 읽고 있어요. |
今、本を読んでいます。 | |
・ | 요즘 일본어를 배우고 있어요. |
最近日本語を習っています。 | |
・ | 요즘 소설을 쓰고 있습니다. |
最近小説を書いています。 | |
・ | 저는 지금 커피를 마시고 있어요. |
私は今、コーヒーを飲んでいます。 | |
・ | 동생은 공부하고 있습니다. |
弟は勉強しています。 | |
・ | 저는 주말마다 운동하고 있어요. |
私は、毎週末運動をしています。 | |
・ | 그들은 산기슭에 펼쳐진 농촌 지대에서 여유로운 삶을 살고 있습니다. |
彼らは山のふもとに広がる農村地帯でのんびりとした暮らしを送っています。 | |
・ | 그들은 산기슭에 살고 있으며, 자연을 만끽하고 있습니다. |
彼らは山の麓に住んでいて、自然を満喫しています。 | |
・ | 산기슭에는 풍부한 광맥이 존재하고 있습니다. |
山のふもとには豊かな鉱脈が存在しています。 | |
・ | 산기슭의 민가는 전통적인 건축양식을 가지고 있습니다. |
山のふもとの民家は伝統的な建築様式を持っています。 | |
・ | 그녀는 산기슭에 있는 멋진 별장에서 쉬고 있어요. |
彼女は山のふもとに建つ素敵な別荘でくつろいでいます。 | |
・ | 그 거대한 빙하는 웅장한 경치를 만들어 내고 있습니다. |
その巨大な氷河は壮大な景色を作り出しています。 | |
・ | 웅장한 노을이 하늘에 아름다운 색을 물들이고 있다. |
雄大な夕焼けが空に美しい色を染めている。 | |
・ | 웅대한 해안선에 파도가 밀려들고 있다. |
雄大な海岸線には波が打ち寄せている。 | |
・ | 웅장한 밤하늘에는 달이 고요히 빛나고 있다. |
雄大な夜空には月が静かに輝いている。 | |
・ | 웅장한 호수의 수면이 고요히 빛나고 있다. |
雄大な湖の水面が静かに輝いている。 | |
-(ㄹ/을) 거라고 하다(~するだ.. > |
-(ㄹ/을) 지라도(~でも) > |
-(아/어)서 그런가(~だからか) > |
(으)로다(가)(~で) > |
-아 있다/ 어 있다/ 여 있다(.. > |
-(ㄴ/은/는) 다던데(~だそうだ.. > |
음/ㅁ(~すること) > |