「率いる」は韓国語で「이끌어오다」という。
|
・ | 불경의 말씀은 가르침으로서 우리를 이끌어 준다. |
お経の言葉は教えとして私たちを導いてくれる。 | |
・ | 과학적 연구는 객관적인 데이터를 바탕으로 결론을 이끌어요. |
科学的研究は客観的なデータを基に結論を導きます。 | |
・ | 과자는 아이들의 미소를 이끌어 낼 수 있는 훌륭한 선물입니다. |
お菓子は、子供たちの笑顔を引き出すことができる素晴らしいプレゼントです。 | |
・ | 종교적인 가르침은 개인의 행동을 이끌어요. |
宗教的な教えは個人の行動を導きます。 | |
・ | 희망이 우리를 미래로 이끌어 줍니다. |
希望が私たちを未来に導いてくれます。 | |
・ | 교육은 개인의 능력을 이끌어내는 초석입니다. |
教育は個々の能力を引き出す礎です。 | |
・ | 별빛은 어둠 속에서 우리를 이끌어 줍니다. |
星の光は、暗闇の中で私たちを導いてくれます。 | |
・ | 망상은 때때로 우리를 새로운 발견으로 이끌어요. |
妄想は時に私たちを新しい発見へと導きます。 | |
・ | 대중과 소통하고 공감을 이끌어내는 노래를 부르고 싶다. |
大衆と疎通して共感を導き出す歌を歌いたい。 | |
・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
채근하다(責め立てる) > |
걸러내다(取り除く) > |
재연하다(再演する) > |
퇴장하다(退場する) > |
두근두근하다(ドキドキする) > |
경질하다(更迭する) > |
제지하다(制止する) > |