「自信」は韓国語で「자신」という。
|
![]() |
・ | 자신이 있어요. |
自信あります。 | |
・ | 공부에 자신이 없다. |
勉強に自信がない。 | |
・ | 자신을 잃다. |
自信を失う。 | |
・ | 자신을 갖다. |
自信を持つ。 | |
・ | 자신이 없으면 성공할 수 없다. |
自信がないと成功できない。 | |
・ | 자신이 없어요. |
自信がありません。 | |
・ | 나는 한국어에 자신이 있다. |
私は韓国語に自信がある。 | |
・ | 자신을 갖게 하다. |
自信をつける。 | |
・ | 하면 되니까 자신을 가져. |
やればできるから自信を持って! | |
・ | 그는 필요 이상으로 자신을 상실하고 낙담해 버린다. |
彼は必要以上に自信を喪失して落ち込んでしまう。 | |
・ | 충분히 자신이 있다. |
自信が十分ある。 | |
・ | 진정한 자신은 훌륭한 습관과 노력에 의해 만들어지는 것입니다. |
本当の自信というものは、素晴らしい習慣と努力によって作られていくものです。 | |
・ | 자신이 있으면 여러 가지에 도전할 수 있다. |
自信があれば、いろんなことに挑戦できる。 | |
・ | 그는 자신만만하게 씨익 웃었다. |
彼は自信ありげににやりと笑った。 | |
・ | 그는 자신을 모함한 사람들에게 복수했다. |
彼は自分をおとしいれた人々に復讐した。 | |
・ | 그녀는 자신의 실수 책임을 다른 사람에게 떠넘겼다. |
彼女は自分のミスの責任を他人に押し付けた。 | |
・ | 자신의 책임을 남에게 떠넘기지 마세요. |
自分の責任を他人に押し付けないでください。 | |
・ | 과장은 자신의 영전을 위해선 영혼도 팔아먹을 사람이다. |
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。 | |
・ | 자신의 꿈을 쫓기로 작심했다. |
自分の夢を追いかけることを決心した。 | |
・ | 그는 자신의 인생에 대한 청사진을 이미 갖고 있다. |
彼は自分の人生に対する青写真をすでに持っている。 | |
・ | 피부색은 십인십색이기에 자신에 맞는 색조 화장을 찾는 것이 중요합니다. |
肌の色は十人十色だからこそ、自分に合うカラーメイクを見つけることが大事です。 | |
・ | 화장을 하고 나가면 자신감이 생겨요. |
化粧をして出かけると、自信がつきます。 | |
・ | 자신의 능력에 대한 효능감을 갖는 것이 중요하다. |
自分の能力に対する効力感を持つことが重要だ。 | |
노여움(怒り) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
어차피(どうせ) > |
독단(独断) > |
억울하다(悔しい) > |
감정(感情) > |
호기심(好奇心) > |
기분을 전환하다(気持ちを切り替える.. > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
동경하다(憧れる) > |
멘탈(メンタル) > |
잔정(細やかな情) > |
흥겹다(興に乗る) > |
상실감(喪失感) > |
맘(心) > |
놀라다(驚く) > |
시기심(猜忌) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
행복(幸せ) > |
애정 표현(愛情表現) > |
좋아해요(好きです) > |
저항감(抵抗感) > |
거부감(抵抗感) > |
감성(感性) > |
동정하다(同情する) > |
감정이입(感情移入) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
한시름(心配事) > |