「爪のあかほども」は韓国語で「눈곱만큼도」という。눈곱(目やに)。間違いであるが「눈꼽만큼도」もよく使われる。
|
・ | 양심이라곤 눈곱만큼도 없다. |
良心りょうしんなど爪つめの垢あかほどもない。 | |
・ | 걱정이라고는 눈곱만큼도 안 한다. |
心配なんてこれっぽっちもしない。 | |
・ | 미리 말해 두는데 나한테 눈곱만큼도 뭘 기대하진 마. |
あらかじめいっとくけど、俺に対して爪のあかほども期待するなよ。 | |
・ | 융통성이라곤 눈곱만큼도 없다. |
融通がまったくきかない。 | |
・ | 재미라고는 눈곱만큼도 없었다. |
楽しみなんてこれっぽっちも無かった。 | |
・ | 그녀에게 눈곱만큼도 관심도 없다. |
彼女に目くそほどの関心もない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈곱만큼도 없다(ヌンコンマンクムド オプッタ) | 垢ほどにもない、これっぽっちもない、目くそほどもない |
길쭉길쭉(みんな揃って長めなさま) > |
쿵쿵(どんどん) > |
허다히(数多く) > |
억수같이(どしゃぶりに) > |
듣자 하니(聞いた話では) > |
지글지글(じゅうじゅう) > |
섬뜩(ひやりと) > |