ちっとも、ひとつも、全然
하나도(少しも、ちょっとも)+否定
|
하나도(少しも、ちょっとも)+否定
|
・ | 두 사람은 형제지만 하나도 안 닮았어요. |
二人は兄弟だが、ちっとも似ていないです。 | |
・ | 나는 하나도 몰라요. |
僕は全然知りません。 | |
・ | 그의 말이 하나도 틀리지 않다는 사실을 잘 알고 있다. |
彼の言葉がひとつとして間違っていない事実をよく知っている。 | |
・ | 그는 남들이 손가락질할만한 짓은 하나도 하지 않았다. |
彼は人から後ろ指を指されるようなことは何ひとつしていない。 | |
・ | 예쁜 구석이라곤 하나도 없고 인기도 없다. |
綺麗な所がひとつもなくて人気もない。 | |
・ | 객실에는 빈자리가 단 하나도 없었다. |
客室には空席が一つもなかった。 | |
・ | 저는 아는 게 하나도 없어요. |
私は知っているものがひとつもないいんです。 | |
・ | 하나도 취했어. 나는 수량이 좀 쎄. |
全然酔ってないよ。酒には強いんだ。 | |
・ | 생각대로 되는 게 하나도 없다. |
思い通りに行くことがひとつもない。 | |
・ | 배우 데뷔 8년차지만 대표작이 하나도 없다. |
俳優デビュー8年目だが代表作がひとつもない。 | |
・ | 우린 맞는 게 하나도 없어. |
私たち一つも合わないよね。 | |
・ | 무의미한 인생은 하나도 없다. |
無意味な人生は、ひとつもない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
하나도 모르다(ハナド モルダ) | 全然知らない、何も知らない、全く知らない |
정신이 하나도 없다(チョンシニ ハナド オプッタ) | 気が気でない、気が急く、気が抜ける |
금을 긋다(線を引く) > |
공포에 떨다(恐怖にふるえる) > |
내지(乃至) > |
시인(詩人) > |
사용되다(使用される) > |
초청되다(招聘される) > |
올겨울(今年の冬) > |