「気にかかる」は韓国語で「찝찝하다」という。「찝찝하다」は、すっきりせずなんとなく気に障る、気にかかる、なんとなく不快な気分だということ。たとえば、デートの日に外出したあと、家の鍵を閉め忘れたかどうかなんとなく気にかかって楽しめないときや、夏に汗で体がべたべたしてなんとなく不快に感じるときにつかう。俗語的に使う表現なので、目上の人に対してや、フォーマルな場では使わないほうが無難。
|
「気にかかる」は韓国語で「찝찝하다」という。「찝찝하다」は、すっきりせずなんとなく気に障る、気にかかる、なんとなく不快な気分だということ。たとえば、デートの日に外出したあと、家の鍵を閉め忘れたかどうかなんとなく気にかかって楽しめないときや、夏に汗で体がべたべたしてなんとなく不快に感じるときにつかう。俗語的に使う表現なので、目上の人に対してや、フォーマルな場では使わないほうが無難。
|
・ | 여자친구랑 싸운 게 찝찝하다. |
彼女と喧嘩したのが気にかかる。 | |
・ | 해결되지 않은 문제가 있으면 기분이 찝찝하다. |
未解決の問題があると、気持ちがすっきりしない。 |
패륜녀(倫理に背く非常識な女) > |
쌤(先生) > |
쉴드 치다(盾で保護する) > |
폴더인사(90度に曲げる丁寧なお辞儀.. > |
취향저격(好みどんぴしゃ) > |
벙찌다(呆然とする) > |
앗싸(やった) > |