・ | 법의학자가 사고사 가능성에 대해 조사하고 있습니다. |
法医学者が事故死の可能性について調査しています。 | |
・ | 고사는 건설 전의 중요한 의식입니다. |
地鎮祭は、建設前の重要な儀式です。 | |
・ | 고사에서 기원한 덕분에 공사가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
地鎮祭で祈願したおかげで、工事が順調に進んでいます。 | |
・ | 고사에서 공사의 안전을 기원했습니다. |
地鎮祭では、工事の安全を祈願いたしました。 | |
・ | 내일 고사 준비가 다 되었습니다. |
明日の地鎮祭の準備が整いました。 | |
・ | 매년 하늘에 고사를 지내고 있습니다. |
毎年、天に告祀を行っております。 | |
・ | 건립 전에 반드시 고사를 지냅니다. |
建設前に必ず地鎮祭を執り行います。 | |
・ | 나무가 고사하다. |
木が枯死する。 | |
・ | 모의고사 문제가 생각보다 어려웠어요. |
模擬テストの問題が予想以上に難しかったです。 | |
・ | 모의고사를 보고 실력을 알 수 있었습니다. |
模擬テストを受けることで、苦手分野が克服できます。 | |
・ | 모의고사 덕분에 시간 배분을 잘하게 되었어요. |
模擬テストのおかげで、時間配分が上手くなりました。 | |
・ | 모의고사를 통해서 시험 분위기에 익숙해졌어요. |
模擬テストを通じて、試験の雰囲気に慣れました。 | |
・ | 모의고사를 정기적으로 보는 것이 중요합니다. |
模擬テストを定期的に受けることが大切です。 | |
・ | 모의고사 점수가 목표에 도달했어요. |
模擬テストの点数が目標に達しました。 | |
・ | 모의고사 성적이 좋아서 동기부여가 됐어요. |
模擬テストの成績が良く、モチベーションが上がりました。 | |
・ | 모의고사 결과를 바탕으로 복습을 했습니다. |
模擬テストの結果に基づいて、復習を進めました。 | |
・ | 모의고사 성적을 참고해서 공부 계획을 세웠어요. |
模擬テストの成績を参考に、勉強計画を立てました。 | |
・ | 모의고사 결과를 보고 복습할 곳을 정했어요. |
模擬テストの結果を見て、復習する箇所を決めました。 | |
・ | 모의고사는 실전 전의 좋은 연습이 될 거예요. |
模擬テストは本番前の良い練習になります。 | |
・ | 모의고사를 통해서 약점을 찾을 수 있었어요. |
模擬テストを通じて、弱点を見つけることができました。 | |
・ | 모의고사 성적이 아주 좋았어요. |
模擬テストの成績が非常に良かったです。 | |
・ | 고사리 향이 독특하다. |
ワラビの香りが独特だ。 | |
・ | 고사리를 삶아서 반찬으로 만들다. |
ワラビを煮ておかずにする。 | |
・ | 고사리 식감이 좋아. |
ワラビの食感が良い。 | |
・ | 고사리를 무침으로 하다. |
ワラビを和え物にする。 | |
・ | 고사리의 계절이 왔다. |
ワラビの季節がやって来た。 | |
・ | 고사리가 야산에 자생하고 있다. |
ワラビが野山に自生している。 | |
・ | 고사리를 볶아 먹는다. |
ワラビを炒めて食べる。 | |
・ | 고사리 줄기가 부드럽다. |
ワラビの茎が柔らかい。 | |
・ | 고사리는 봄에 싹트다. |
ワラビは春に芽吹く。 | |
・ | 어머니는 고사리를 캐러 산에 가셨다. |
お母さんはワラビを取りに山に行った。 | |
・ | 기말고사에서 95점을 얻었다. |
期末テストで95点を取った。 | |
・ | 가뭄의 영향으로 강의 수위가 낮아지고 주변 식물이 고사했다. |
干ばつの影響で、川の水位が下がり、周辺の植物が枯れた。 | |
・ | 여름 더위로 정원의 꽃이 차례차례 고사했다. |
夏の暑さで庭の花が次々に枯れた。 | |
・ | 물 부족 때문에 농지의 작물이 고사해 버렸다. |
水不足のため、農地の作物が枯れてしまった。 | |
・ | 환경 변화에 적응하지 못해 많은 식물이 고사해 버렸다. |
環境の変化に適応できず、多くの植物が枯れてしまった。 | |
・ | 나무는 어느샌가 고목이 돼가다 결국 고사했다. |
木はいつしか古木となり、とうとう枯れてしまった。 | |
・ | 그 안건에는 관심이 있지만, 저는 고사하지 않을 수 없습니다. |
その案件には興味がありますが、私は断らざるを得ません。 | |
・ | 나는 그 의뢰를 신중하게 고사했어요. |
私はその依頼を慎重に断りました。 | |
・ | 그녀는 그의 성의를 이해했지만 제안을 고사했다. |
彼女は彼の誠意を理解したが、提案を断った。 | |
・ | 그 일의 조건을 보고 나는 그 제안을 고사했다. |
その仕事の条件を見て、私はそのオファーを断った。 | |
・ | 그는 그녀의 권유를 거절하는 것을 고사했다. |
彼は彼女の誘いを断るのを躊躇した。 | |
・ | 그는 친구의 권유를 정중히 고사했다. |
彼は友人からの誘いを丁重に断った。 | |
・ | 그는 사장의 제안을 고사했다. |
彼は社長の提案を断った。 | |
・ | 얼마 안 있으면 중간고사다. |
もうすぐ中間テストだ。 | |
・ | 중간고사가 코앞에 닥쳤다. |
中間テストが目前に迫ってる。 | |
・ | 아르바이트로 평생 먹고사는 것은 불가능해요. |
バイトだけで一生食っていくのは不可能です。 | |
・ | 다음 주 기말고사가 걱정이야. |
来週の期末試験が心配だよ。 | |
・ | 슬슬 기말고사 시기네요. |
そろそろ期末テストの時期ですね! | |
・ | 중간고사와 기말고사에서 높은 점수를 받았다. |
中間テストや期末テストで高得点を取った。 |
1 2 |