![]() |
・ | 급작스러운 변동에 주의해야 한다. |
突然の変動に注意が必要だ。 | |
・ | 급작스러운 사고로 입원을 했다. |
突然の事故で入院した。 | |
・ | 급작스럽게 상황이 나빠졌다. |
状況が突然悪化した。 | |
・ | 날씨가 급작스럽게 추워졌다. |
天気が急に寒くなった。 | |
・ | 급작스러운 소식에 모두가 당황했다. |
突然の知らせに皆が戸惑った。 | |
・ | 그의 급작스러운 방문에 놀랐다. |
彼の突然の訪問に驚いた。 | |
・ | 급작스러운 비에 옷이 젖었다. |
急な雨で服が濡れた。 | |
・ | 문자메시지를 통해 급작스러운 일정 변경을 알립니다. |
テキストメッセージを通じて急な予定変更を通知します。 | |
・ | 급작스러운 일이 생기다 |
突然の出来事が起きた。 | |
・ | 급작스러운 사정으로 서울로 돌아간다. |
さし迫った事情でソウルへ戻る。 | |
・ | 비상약이 없어서 급작스런 두통에 당황했다. |
常備薬がなかったので、急な頭痛には困った。 | |
・ | 급작스런 일정 변경으로 다시 날짜를 잡아 출발하기로 했다. |
急な予定変更で、日を改めて出発することになった。 | |
・ | 급작스러운 전락으로 그는 큰 부상을 입었습니다. |
急な転落により、彼は大けがをしました。 | |
・ | 그는 일주일 전 돌연사로 급작스레 급사했다. |
彼は一週間前、突然死により急死した。 |
1 |