・ | 꼬챙이에 꿰다. |
串にさす。 | |
・ | 주식 투자를 하려면 한국 경제와 세계 경제의 흐름을 환히 꿰고 있어야 한다. |
株式投資をするには、韓国経済と世界経済の流れにくまなく精通していないといけない。 | |
・ | 한국의 역사를 두루 꿰고 있다. |
韓国の歴史をまんべんなく精通している。 | |
・ | 줄줄 꿰고 있다. |
詳細に知っている。 | |
・ | 두루 꿰다. |
くまなく精通する。 | |
・ | 실에 꿰다. |
糸にさす。 | |
・ | 몇 바늘 꿰멨습니까? |
何針縫いました? | |
・ | 딸이 손가락을 다쳐서 5바늘 꿰멨다. |
娘が指を怪我して5針縫う。 | |
・ | 바늘을 꿰메다. |
針を縫う。 | |
・ | 가정용 미싱으로도 간단히 꿰멜 수 있습니다. |
家庭用ミシンでも簡単に縫うことが出来ます。 | |
・ | 바늘과 실을 사용해 옷을 꿰메다. |
針と糸を使って服を縫う。 | |
・ | 상처를 깨끗하게 꿰메다. |
きずをきれいに縫う。 | |
・ | 바늘로 꿰메다. |
針で縫う。 |
1 2 |