![]() |
・ | 경기 마지막에 대역전이 일어났다. |
試合の最後に大どんでん返しが起こった。 | |
・ | 인터넷의 접속자 수가 증가하면 대역폭이 부족할 수 있어요. |
インターネットの接続者数が増えると、帯域幅が不足することがあります。 | |
・ | 하차한 캐스팅의 대역이 급하게 결정되었습니다. |
降板したキャストの代役が急遽決まりました。 | |
・ | 다른 스턴트맨들이 꺼려하는 목숨을 건 대역까지 도맡았다. |
他のスタントマンたちが出し渋る命を懸けての代役まで引き受けた。 | |
・ | 나는 그에게 그 대역을 부탁했다. |
私は彼にその代役を頼んだ。 | |
・ | 주연 배우가 병원에 입원해서 지금 대역을 찾고 있어요. |
主演俳優が病院に入院したので、いま代役を 探しています。 | |
・ | 대역을 연기하다. |
代役を演じる。 | |
・ | 대역을 맡다. |
代役を務める。 | |
・ | 이 지하철이 이대역까지 가나요? |
この地下鉄はイデ駅まで行きますか。 | |
・ | 그는 재판에서 무죄를 주장했지만 결국 대역죄에 의해 사형 판결을 받았다. |
彼は裁判で無罪を主張したものの、結局大逆罪により死刑判決を受けた。 | |
・ | 이런 대역을 맡겨 주셔서 사명감에 불타고 있습니다. |
このような大役を任せていただき、使命感に燃えています。 | |
・ | 대역을 맡다. |
大役を振られる。 |
1 |