・ | 필자의 프로필이 책 말미에 소개돼 있다. |
筆者のプロフィールが巻末に紹介されている。 | |
・ | 대화 말미에 그가 비밀을 털어놓았다. |
会話の終盤で彼が秘密を打ち明けた。 | |
・ | 글의 말미에 근거를 덧붙이다. |
文の末尾に根拠を付け加える。 | |
・ | 인터뷰 말미에 한국어로 말할 수 있는 기회가 주어졌다. |
インタビューの最後に韓国語で話せる機会が与えられた。 | |
・ | 부주의로 말미암아 불이났다. |
不注意のために火事になった。 | |
・ | 파일의 종류를 식별하기 위해 파일명 말미에 확장자를 붙인다. |
ファイルの種類を識別するためにファイル名の末尾に拡張子をつける。 | |
・ | 사장님은 과로로 말미암아 병이 나고 말았다. |
社長は過労のため病気になってしまった。 | |
・ | 게으름으로 말미암아 실패했다. |
怠けたせいで失敗した。 | |
・ | 전철의 탈선 사고로 말미암아 입은 피해가 크다. |
電車の脱線事故によって受けた被害は大きい。 | |
・ | 직무 태만으로 말미암아 발생한 사고였다. |
職務怠慢によって発生した事故だった。 | |
・ | 말미를 얻다. |
いとまを取る。 | |
・ | 조금만 더 말미를 주시면 바로 결정을 하겠습니다. |
もう少し時間をいただければ、すぐ決定をします。 |
1 |