「不注意」は韓国語で「부주의」という。
|
![]() |
・ | 부주의를 깊이 반성하고 있습니다. |
不注意を深く反省いたしております。 | |
・ | 부주의로 말미암아 불이났다. |
不注意のために火事になった。 | |
・ | 부주의로 물건을 떨어뜨렸다. |
不注意で物を落とした。 | |
・ | 부주의로 인해 교통사고가 발생했다. |
不注意のために、交通事故が起こった。 | |
・ | 사고를 당한 게 그의 부주의 때문이 아니다. |
自分が事故にあったのが彼の不注意のせいではない。 | |
・ | 사소한 부주의가 사고를 일으켰다. |
些細な不注意が事故を引き起こした。 | |
・ | 부주의한 탓으로 지갑을 잃다. |
不始末のため財布をなくす。 | |
・ | 나는 내 자신의 부주의 때문에 일에서 실수를 했다. |
私は自自分の不注意のせいで仕事でミスをしてしまった。 | |
・ | 부주의로 메일을 삭제해 버렸다. |
不注意でメールを削除してしまった。 | |
・ | 그의 부주의가 우리의 예정을 망쳤다. |
彼の不注意が私たちの予定を台無しにした。 | |
・ | 부주의로 데이터가 날아갔다. |
不注意でデータが飛んだ。 | |
・ | 그는 부주의로 손해를 봤다. |
彼は不注意で損をした。 | |
・ | 그는 부주의로 사람을 쳤다. |
彼は不注意で人をひいてしまった。 | |
・ | 부주의하게 발목을 삐었지만, 바로 치료해서 괜찮았다. |
不注意で足首をくじいたが、すぐに治療したので大丈夫だった。 | |
・ | 부주의로 사고를 냈어. 후회막급이야. |
不注意で事故を起こした。後悔先に立たずだ。 | |
・ | 부주의로 스마트폰을 아작을 냈다. |
不注意でスマホをめちゃめちゃにつぶした。 | |
・ | 한순간의 부주의가 큰 사고를 초래했다. |
一瞬の不注意が大事故を招いた。 | |
・ | 그의 부주의가 컴퓨터를 박살 냈다. |
彼の不注意がパソコンをぶち壊した。 | |
・ | 부주의했다고 반성하고 있어요. |
不注意だったと反省しております。 | |
・ | 부주의한 발언이 문제를 일으켰다. 말이 씨가 된다는 것을 잊어서는 안 된다. |
不用意な発言が問題を引き起こした。言葉が種になることを忘れてはいけない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부주의하다(プジュイスル) | 不注意する |
상상외(予想外) > |
조목조목(ひとつひとつ) > |
우수(憂愁) > |
중립성(中立性) > |
멸실하다(滅失する) > |
진료(診療) > |
해약(解約) > |
유치(幼稚) > |
부귀영화(富貴栄華) > |
현역(現役) > |
활용도(活用度) > |
구급병원(救急病院) > |
튀김(天ぷら) > |
한(韓) > |
학(学) > |
청력(聴力) > |
대략(大体) > |
비트(ビート) > |
도표(図表) > |
편싸움(グループに分かれて喧嘩するこ.. > |
요일제(曜日制) > |
직업병(職業病) > |
뱅어(シラウオ) > |
해양국(海洋国) > |
비합법(非合法) > |
생활 수준(生活水準) > |
속죄(贖罪) > |
옷가지(衣類) > |
협심증(狹心症) > |
백지(白紙) > |