「不注意」は韓国語で「부주의」という。
|
・ | 부주의를 깊이 반성하고 있습니다. |
不注意を深く反省いたしております。 | |
・ | 부주의로 말미암아 불이났다. |
不注意のために火事になった。 | |
・ | 부주의로 물건을 떨어뜨렸다. |
不注意で物を落とした。 | |
・ | 부주의로 인해 교통사고가 발생했다. |
不注意のために、交通事故が起こった。 | |
・ | 사고를 당한 게 그의 부주의 때문이 아니다. |
自分が事故にあったのが彼の不注意のせいではない。 | |
・ | 사소한 부주의가 사고를 일으켰다. |
些細な不注意が事故を引き起こした。 | |
・ | 부주의한 탓으로 지갑을 잃다. |
不始末のため財布をなくす。 | |
・ | 나는 내 자신의 부주의 때문에 일에서 실수를 했다. |
私は自自分の不注意のせいで仕事でミスをしてしまった。 | |
・ | 부주의로 메일을 삭제해 버렸다. |
不注意でメールを削除してしまった。 | |
・ | 그의 부주의가 우리의 예정을 망쳤다. |
彼の不注意が私たちの予定を台無しにした。 | |
・ | 부주의했다고 반성하고 있어요. |
不注意だったと反省しております。 | |
・ | 부주의한 발언이 문제를 일으켰다. 말이 씨가 된다는 것을 잊어서는 안 된다. |
不用意な発言が問題を引き起こした。言葉が種になることを忘れてはいけない。 | |
・ | 자신의 부주의한 행동에 수치심을 느꼈습니다. |
自分の不注意な行動に、羞恥の念を感じました。 | |
・ | 앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정하고 사과드립니다. |
先ほど不用意な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。 | |
・ | 부주의한 행동을 응징했어요. |
不注意な行動を懲らしめました。 | |
・ | 부주의로 기회를 빼앗겼다. |
不注意でチャンスを奪われた。 | |
・ | 부주의로 메일이 유출되는 일이 있다. |
不注意でメールが流出されることがある。 | |
・ | 그의 부주의가 컴퓨터를 박살 냈다. |
彼の不注意がパソコンをぶち壊した。 | |
・ | 그녀는 자신의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は自分の不注意を責め立てた。 | |
・ | 그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は妹の不注意を責め立てた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부주의하다(プジュイスル) | 不注意する |
원천(源) > |
실속(実) > |
정가제(定価制) > |
이해타산적(打算的) > |
방법(方法) > |
맛조개(マテガイ) > |
백방(いろいろな手段) > |
말싸움(口喧嘩) > |
토착화(土着化) > |
대들보(大黒柱) > |
라면(ラーメン) > |
직항로(直航路) > |
병폐(弊害) > |
히터(ヒーター) > |
소프트볼(ソフトボール) > |
열쇠(鍵) > |
반색(大よろこび) > |
필명(ペンネーム) > |
새 학기(新学期) > |
괴롭힘(いじめ) > |
굴착기(掘削機) > |
트럼프(トランプ) > |
해열(解熱) > |
지연(遅れ) > |
싫증(嫌気) > |
남성복(男性服) > |
유리(ガラス) > |
복학생(復学生) > |
제조기(製造機) > |
캐러멜(キャラメル) > |