・ | 메아리가 자연과 어우러진 소리를 만들었다. |
こだまが自然と調和した音を作った。 | |
・ | 고함소리가 메아리가 되어 돌아왔다. |
叫び声がこだまになって戻ってきた。 | |
・ | 메아리가 산속에 깊이 메아리쳤어요. |
こだまが山の中に深くこだました。 | |
・ | 만물은 파동에 따라 서로 공명하며 메아리를 일으킵니다. |
万物は、波動によって、お互い共鳴してやまびこを引き起こします。 | |
・ | 목소리가 메아리가 되어 돌아왔다. |
声がこだまになって返ってきた。 | |
・ | 메아리가 깊은 계곡에 울려 퍼졌다. |
こだまが深い谷に響き渡った。 | |
・ | 외치자 메아리가 돌아왔다. |
叫ぶとこだまが返ってきた。 | |
・ | 산에 메아리가 울렸다. |
山にこだまが響いた。 | |
・ | 메아리 소리가 멀리까지 닿았다. |
山びこの音が遠くまで届いた。 | |
・ | 메아리가 산 깊숙한 곳에 울렸다. |
山びこが山の奥深くに響いた。 | |
・ | 소리가 산골짜기에서 울려 퍼져 긴 메아리로 되돌아옵니다. |
声が谷から響いて、長いこだまで返ってきます。 | |
・ | 목소리가 메아리치고 돌아왔다. |
声が山びこで戻ってきた。 | |
・ | 메아리가 조용히 돌아왔다. |
山びこが静かに戻ってきた。 | |
・ | 메아리가 산중에 울려 퍼졌다. |
山びこが山中に響き渡った。 | |
・ | 메아리가 돌아왔다. |
山びこが返ってきた。 | |
・ | 울음소리가 어두운 방에서 메아리치다. |
泣き声が暗い部屋でこだまする。 | |
・ | 시 낭송이 홀에 메아리치다. |
詩の朗読がホールにこだまする。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 조용한 공원에 메아리친다. |
彼女の笑い声が静かな公園にこだまする。 | |
・ | 풍경 소리가 마당에 메아리치다. |
風鈴の音が庭にこだまする。 | |
・ | 바람소리가 산속에 메아리치다. |
風の音が山の中にこだまする。 | |
・ | 천둥소리가 산중에서 메아리치다. |
雷の音が山中でこだまする。 | |
・ | 아이들의 웃음소리가 교정에 메아리치다. |
子供たちの笑い声が校庭にこだまする。 | |
・ | 새소리가 산에 메아리치다. |
鳥の鳴き声が山にこだまする。 | |
・ | 목소리가 깊은 숲에 메아리치다. |
声が深い森にこだまする。 | |
・ | 피리 소리가 산중에 메아리치다. |
笛の音が山中にこだまする。 | |
・ | 목소리가 골짜기에서 메아리치다. |
声が谷間でこだまする。 | |
・ | 동굴에서 발소리가 메아리치다. |
洞窟で足音がこだまする。 | |
・ | 목소리가 메아리치다. |
声がこだまする。 | |
・ | 벨소리가 교실에 메아리쳤어요. |
ベルの音が教室にこだました。 | |
・ | 종소리가 멀리서 메아리쳤어요. |
鐘の音が遠くでこだました。 | |
・ | 날갯짓 소리가 숲에 메아리치다. |
羽ばたきの音が森にこだまする。 |
1 |