・ | 모레는 언니가 방문한다고 한다. |
明後日、姉が訪ねてくるそうです。 | |
・ | 내일 모레 대망의 새로운 스마트 워치가 출시됩니다. |
明後日、待望の新しいスマートウォッチが発売されます。 | |
・ | 모레나 글피쯤 갈게요. |
明後日(あさって)か明々後日(しあさって)あたりに行きます。 | |
・ | 내일모레 40대구나. |
もうすぐ四十代だなぁ。 | |
・ | 내일모레 예순을 앞두고 있다. |
もうすぐ60歳を目前にしている。 | |
・ | 내일모레 계획 있어? |
明後日予定ある? | |
・ | 내일모레 출장 때문에 서울에 가요. |
あさっては出張のため、ソウルへ行きます。 | |
・ | 내일모레는 무엇을 하십니까? |
明後日は何をなさいますか? | |
・ | 발표회는 내일모레예요. |
発表会は明後日です。 | |
・ | 모레 출장 때문에 부산에 가요. |
あさっては出張のため、釜山へ行きます。 | |
・ | 모레는 몇 월 며칠 무슨 요일입니까? |
あさっては何月何日、何曜日ですか? | |
・ | 모레 뭐 하실 거예요? |
明後日は何をする予定ですか? | |
・ | 내일과 모레는 휴일이다. |
明日と明後日は休日だ。 | |
・ | 낼모레 수요일 휴무입니다. |
明後日の水曜日はお休みです。 | |
・ | 낼모레까지 마무리할 수 있을까요? |
明後日までに仕上げることはできますか? | |
・ | 여름휴가는 낼모레부터 시작됩니다. |
夏休みは明後日から始まります。 | |
・ | 낼모레부터 휴가에 들어갑니다. |
明後日から休暇に入ります。 | |
・ | 낼모레에 만납니다 |
明後日に会います。 | |
・ | 내일도 좋아요. 또한 내일모레도 괜찮아요. |
明日でもいいよ。また、明後日でも大丈夫。 |
1 |