![]() |
・ | 감기가 심해져서 몸살을 앓게 되었다. |
風邪がひどくなって、寝込む羽目になった。 | |
・ | 감기로 몸살을 앓아서 아무것도 먹지 못했다. |
風邪でひどく体調を崩して、何も食べられなかった。 | |
・ | 감기로 몸살을 앓아서 일을 못 갔다. |
風邪をひいてひどく悩まされ、仕事にも行けなかった。 | |
・ | 몸살을 앓아 아무것도 할 수가 없다. |
ひどい風邪で、何もする気が起きない。 | |
・ | 갑자기 추워져서 몸살을 앓게 되었다. |
急に寒くなって、ひどい風邪をひいてしまった。 | |
・ | 최근에 감기에 걸려서 몸살을 앓고 있다. |
最近、風邪をひいてひどく悩まされている。 | |
・ | 몸살을 앓아서 며칠 동안 누워 있었다. |
ひどい風邪を患って、何日も寝込んでいる。 | |
・ | 오늘은 너무 피곤해서 몸살을 앓고 있다. |
今日は疲れすぎて、身体がひどく辛い。 | |
・ | 그녀는 일 스트레스로 몸살을 앓고 있다. |
彼女は仕事のストレスで、ひどく体調を崩している。 | |
・ | 그는 정신적으로나 육체적으로 몸살을 앓고 있는 것 같다. |
彼は精神的にも肉体的にもひどく悩まされているようだ。 | |
・ | 몸이 안 좋아서 며칠 동안 몸살을 앓았다. |
体調が悪くて、何日も寝込んでしまった。 | |
・ | 일에 너무 바빠서 최근에는 몸이 안 좋아 몸살을 앓고 있다. |
仕事が忙しすぎて、最近は体調を崩してひどく悩まされている。 | |
・ | 그는 감기에 걸려 몸살을 앓고 있다. |
彼は風邪をひいて、ひどく悩まされている。 | |
・ | 몸살 기운이 있어 온 몸이 나른해요. |
疲れ気味で、体中がだるいです。 | |
・ | 요즘 감기 몸살로 인해 몸이 나른하고 식욕이 없어요. |
最近、風邪によって体がだるく食欲がないですよ。 | |
・ | 해외여행을 가고 싶어서 몸살 나다. |
海外旅行に行きたくてたまらない。 | |
・ | 사실을 말하고 싶어서 몸살 나다. |
事実を言いたくてたまらない。 | |
・ | 몸살이 나서 온몸이 심하게 아팠어요. |
体調不良になって全身がひどく痛かったです。 | |
・ | 과로에 의한 몸살로 하루 종일 누워 있어요. |
過労による体調不良で一日ずっと寝込んでいます。 | |
・ | 몸살로 목이 쉬었어요. |
体調不良で声がかれました。 | |
・ | 감기 몸살이에요. |
風邪で体調不良です。 | |
・ | 몸이 아파. 몸살인 것 같애! |
具合悪いんだ。体調不良かも。 | |
・ | 몸살에 걸리다. |
体調が悪い。 | |
・ | 몸살이 나다. |
体調が悪い。 | |
・ | 몸살기가 있는 것 같아 바로 약을 먹었어요. |
風邪気味があってすぐに薬を飲みました。 | |
・ | 몸살기가 좀 있는 것 같아요. |
風邪気味があるようです。 | |
・ | 몸살기로 몸이 으슬으슬해요. |
風邪気味で体がぞくぞくとします。 | |
・ | 심한 감기 몸살을 앓았어요. |
ひどい風邪を患いました。 | |
・ | 심한 감기 몸살에 걸렸어요. |
ひどい風邪にかかった。 | |
・ | 심한 몸살감기로 힘들어요. |
酷い風邪でつらいです。 | |
・ | 결국 몸살감기에 걸리고 말았어요. |
結局酷い風邪にかかってしまいました。 | |
・ | 몸살감기에 걸리다. |
ひどい風邪を引く。 | |
・ | 감기 몸살인지 몸의 마디마디가 욱신거려요. |
風邪を引いたのか、 ふしぶしがずきずきします。 | |
・ | 몸살이 나서 온몸이 지독히 아파요. |
体調不良になって全身がひどく痛いです。 | |
・ | 몸살이 나서, 의사가 처방한 약을 받았다. |
体調を崩して医師が処方した薬をもらった。 | |
・ | 감기 몸살이에요. 무리하지 말고 푹 쉬세요. |
風邪ですね。無理しないで、十分に休んで下さい。 | |
・ | 과로에 의한 감기 몸살로 회사를 쉬었습니다. |
過労による風邪で会社を休みました。 | |
・ | 이상기온으로 지구촌 곳곳이 심한 몸살을 앓고 있다. |
異常気象で地球各地の至るところでひどく病を患っている。 |
1 |