・ | 생활습관병은 장기간의 불규칙한 생활로 인해 발병한다. |
生活習慣病は、長期間の不規則な生活が原因で発症する。 | |
・ | 우울증은 스트레스나 몸의 질병 등 다양한 요인이 겹쳐서 발병한다. |
うつ病はストレスやからだの病気などさまざまな要因が重なって発病する。 | |
・ | 결핵에 감염되어도 반드시 발병하는 것은 아닙니다. |
結核に感染しても必ず発病するわけではありません。 | |
・ | 그의 병은 기구한 원인으로 발병한 것이었습니다. |
彼の病気は数奇な原因から発症したものでした。 | |
・ | 동상이 발병한 경우에는 신속하게 따뜻한 장소로 이동하여 언 피부를 따뜻하게 해주세요. |
凍傷を発症した場合は、速やかに温かい場所に移動し、凍った肌を温めてください。 | |
・ | 그 질환은 후천성으로 선천성이 아니라 나중에 발병했습니다. |
その疾患は後天性で、生まれつきではなく後から発症しました。 | |
・ | 환경의 영향으로 후천성 알레르기가 발병하여 치료가 필요하게 되었습니다. |
環境の影響で後天性のアレルギーが発症し、治療が必要となりました。 | |
・ | 간장에 지방이 쌓이는 지방간을 발병하는 사람이 늘고 있다. |
肝臓に脂肪がたまる脂肪肝を発症する人が増えている。 | |
・ | 다친 상처에 파상풍균이 침입해, 상처 안에서 세균이 점차로 증식해 발병합니다. |
怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。 | |
・ | 파킨슨병은 50-60살에 발병하는 경우가 많다. |
パーキンソン病は50~65歳で発病することが多い。 | |
・ | 결핵은 감염되도 반드시 모든 사람이 발병하는 것은 아닙니다. |
結核は感染しても必ずすべての人に発病するわけではありません。 | |
・ | HIV에 감염되어도 바로 에이즈를 발병하는 것은 아닙니다. |
HIVに感染してもすぐにエイズを発症するわけではありません。 | |
・ | 최근 발병하는 사시는 스마트폰 등의 장시간 사용이 영향을 미치고 있을 가능성이 있다. |
最近発病する斜視は、スマートフォンなどの長時間使用が影響している可能性がある。 |
1 |