・ | 저 복사기는 조용하고 사용하기 쉬워요. |
あのコピー機は静かで使いやすいです。 | |
・ | 복사기 상태가 안 좋네요. |
コピー機の調子が悪いですね。 | |
・ | 복사기 트레이에 용지를 보충해 주세요. |
コピー機のトレイに用紙を補充してください。 | |
・ | 복사기 토너를 다 사용했어요. |
コピー機のトナーが切れています。 | |
・ | 복사기 스캔 기능으로 데이터를 저장했습니다. |
コピー機のスキャン機能でデータを保存しました。 | |
・ | 내일까지 자료를 복사기로 준비해주세요. |
明日までに資料をコピー機で準備してください。 | |
・ | 이 사무실에는 복사기가 두 대 있어요. |
このオフィスにはコピー機が二台あります。 | |
・ | 저 부서의 복사기는 빠르고 편리합니다. |
あの部署のコピー機は早くて便利です。 | |
・ | 이 복사기는 에코 모드가 설정되어 있어요. |
このコピー機はエコモードが設定されています。 | |
・ | 복사기의 스캔 기능이 편리합니다. |
コピー機のスキャン機能が便利です。 | |
・ | 회의 자료는 복사기로 배포합시다. |
会議の資料はコピー機で配布しましょう。 | |
・ | 이 복사기는 복사 속도가 느리다. |
このコピー機は複写速度が遅い。 | |
・ | 복사기를 구입했다. |
コピー機を購入した。 | |
・ | 회사 복사기가 고장났어요. |
会社のコピー機が故障しています。 | |
・ | 이 서류를 복사해 주세요. |
この書類をコピーしてください。 | |
・ | 종이 문서를 복사기로 스캔해서 PDF(피디에프)로 변환하다. |
紙文書をコピー機でスキャンしてPDFに変換する。 | |
・ | 업무용 복사기를 구입했어요. |
業務用のコピー機を購入しました。 | |
・ | 아버지의 성향을 그대로 성향을 그대로 복사한 듯 닮았다. |
父の性向をそのままコピーしたようにそっくりだ。 | |
・ | 복사와 원문을 대조하다. |
コピーと原文とを対照する。 | |
・ | 매수가 많으니까 양면 복사로 할게요. |
枚数が多いので両面コピーにします。 | |
・ | 회장 내에 녹음, 녹화, 복사에 사용하는 기재는 반입 금지입니다. |
会場内に録音、録画、複写に使用する機材は持込禁止です。 | |
・ | 본서의 내용을 무단으로 복사, 복제하는 것을 금지합니다. |
本書の内容を無断で複写、複製する事を禁じます。 | |
・ | 복사기 |
複写機 | |
・ | 고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다. |
高速道路で自動車転覆事故が発生した。 |
1 2 |