・ | 사물 인터넷 사회에 있어서 블루투스 기술은 빼놓을 수 없습니다. |
IoT社会において、Bluetoothの技術は欠かせません。 | |
・ | 경쟁심은 선수 성장에 절대로 빼놓을 수 없습니다. |
競争心は、選手の成長には絶対に欠かせません。 | |
・ | 인터넷을 안전하게 사용하기 위해서는 강고한 정보 시큐리티를 빼놓을 수 없습니다. |
インターネットを安全にお使いいただくためには、強固な情報セキュリティが欠かせません。 | |
・ | 이해력은 사회인으로서 일을 진행하는데 있어 빼놓을 수 없다. |
理解力は、社会人として仕事を進める上で欠かせない。 | |
・ | 뮤직뱅크는 매주 빼놓지 않고 본다. |
ミュージックバンクを毎週欠かさず見ている。 | |
・ | 도료를 칠하기 전에 빼놓을 수 없는 공정이 있다. |
塗料を塗る前に欠かせない工程がある。 | |
・ | 비즈니스에 있어서 퍼스컴은 빼놓을 수 없는 존재가 되고 있습니다. |
ビジネスにおいてパソコンは欠かせない存在になりつつあります。 | |
・ | 매일 5시간 넘게 연습하는 것도 빼놓지 않는다. |
毎日5時間以上練習することも欠かさない。 |