・ | 샌들에 청바지와 면티 차림으로 어슬렁어슬렁 걸었다. |
サンダルにジーンズ、綿のTシャツ姿でのそりのそりと歩いた。 | |
・ | 면티와 청바지 차림으로 어슬렁어슬렁 공원으로 갔다. |
綿のTシャツ、ジーンズ姿でのそりのそりとに公園に行った。 | |
・ | 호랑이가 먹이를 찾으러 마을로 어슬렁어슬렁 내려왔습니다. |
トラが餌を探して村にのそりのそりと下りてきました。 | |
・ | 그녀는 공원을 어슬렁어슬렁 걷고 있었다. |
彼女は公園をうろうろ歩いていました。 | |
・ | 아버지가 마당을 어슬렁어슬렁 걷고 있습니다. |
父が庭をうろうろ歩いています。 | |
・ | 산에서 호랑이가 어슬렁어슬렁 나타났다. |
山に虎がのそのそ現れた。 | |
・ | 이상한 남자가 집 앞을 어슬렁거리고 있다. |
変な男が家の前をうろうろしている。 | |
・ | 밤늦게 번화가를 어슬렁거리다. |
夜遅く繁華街をぶらぶらする。 | |
・ | 어슬렁어슬렁 걸어 다니며 산책하다. |
ぶらぶら歩きながら散歩する。 | |
・ | 이방인은 다음 날도 시내를 어슬렁거렸다. |
異邦人は次の日も市内をうろついた。 | |
・ | 시부야 주위를 어슬렁거렸다. |
渋谷あたりをブラブラしてた。 | |
・ | 집 앞을 어슬렁거리는 사람이 있다. |
家の前をうろうろしている人がいる。 | |
・ | 수상한 남자가 어슬렁거리고 있다. |
怪しい男がうろうろしている。 | |
・ | 거리를 어슬렁거리며 걷다. |
街をぶらぶら歩く。 | |
・ | 거리를 어슬렁거리다. |
街をぶらぶらする。 | |
・ | 산책이라도 하듯 뒷짐을 지고 동네를 어슬렁거렸다. |
散歩でもしているかのように後ろ手を組んで、町をうろうろした。 |
1 |