・ | 두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다. |
二人は両家の両親と家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。 | |
・ | 결혼식장에서 예식을 합니다. |
結婚式場で挙式を行います。 | |
・ | 예식장에서 최고의 하루를 보냈어요. |
結婚式場で最高の一日を過ごしました。 | |
・ | 예식장 예약이 꽉 찼어요. |
結婚式場の予約がいっぱいでした。 | |
・ | 예식장에서 가족사진을 찍었어요. |
結婚式場で家族写真を撮りました。 | |
・ | 예식장에서 염색을 했어요. |
結婚式場でお色直しをしました。 | |
・ | 예식장 비용을 비교했어요. |
結婚式場の費用を比較しました。 | |
・ | 예식장에서 메뉴 시식을 했어요. |
結婚式場でメニューの試食をしました。 | |
・ | 예식장 선정에 시간을 들였어요. |
結婚式場の選定に時間をかけました。 | |
・ | 예식장 분위기가 마음에 들어요. |
結婚式場の雰囲気が気に入りました。 | |
・ | 예식장에서 반지 교환을 했어요. |
結婚式場でリング交換をしました。 | |
・ | 예식장 대기실이 넓습니다. |
結婚式場の控室が広いです。 | |
・ | 예식장에서 리허설을 했어요. |
結婚式場でリハーサルをしました。 | |
・ | 이 예식장에서 결혼하려면 적어도 1년 전에 예약을 해야 한다. |
この結婚式場で結婚するなら、少なくとも1年前に予約をしなければならない。 | |
・ | 간소하게 예식을 치르다. |
簡素に挙式を済ませる。 | |
・ | 배양토는 원예식물을 재배할 때 사용하는 흙입니다. |
培養土は園芸植物を栽培するときに用いる土のことです。 | |
・ | 신전은 신성한 예식과 의식을 행하기 위해 지어진 건물입니다. |
神殿は神聖な礼式と儀式を行うために建てられた建物です。 |
1 |