![]() |
・ | 비이성적 애국심은 전쟁을 초래한다. |
非理性的愛国心は戦争を招く。 | |
・ | 이성적으로 생각하다. |
理性的に考える。 | |
・ | 인간의 특징은 이성을 갖고 있다는 것이라고 합니다. |
人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
・ | 룰을 지킬지 말지는 개개인의 이성에 달려 있습니다. |
ルールを守るかどうかは個々人の理性にかかっています。 | |
・ | 인간의 특징은 이성을 가지고 있다는 것이라고 합니다. |
人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
・ | 이성의 처리 능력에는 한계가 있다. |
理性の処理能力には限界がある。 | |
・ | 선수들이 흥분한 나머지 이성을 잃고 싸움을 벌였다. |
選手たちが興奮のあまり理性を失いケンカした。 | |
・ | 이성은 감정에 빠지지 않고 사물을 판단하는 힘이다. |
理性は感情におぼれずに物事を判断する力である。 | |
・ | 이성적인 판단을 내리다. |
理性的な判断を下す。 | |
・ | 이성을 잃다. |
理性を失う。 | |
・ | 신을 믿는 것은 심정이지 이성이 아니다. |
神を信じるのは心情であって理性ではない。 | |
・ | 이성으로는 이해할 수 없는 괴괴한 사건들과 맞닥뜨리게 된다. |
理性では理解できない数々の奇怪な事件に出くわすことになる。 | |
・ | 이성과 단둘이서 식사하러 가다. |
異性と2人きりで食事に行く。 | |
・ | 배우자 이외의 이성과 성적 관계를 갖는 것은 부부의 정조 의무를 위반하는 행위가 된다. |
配偶者以外の異性と性的関係を持つことは夫婦の貞操義務に違反する行為となる。 | |
・ | 자신에게 있어 이성으로서 관심 있는 존재이기에 곁눈질로 보는 것이겠죠. |
自分にとって異性として気になる存在なので、横目で見てしまうのでしょう。 |
1 2 |