![]() |
・ | 나름대로 융통성을 발휘할 수 있는 재량권을 주어야 한다. |
それなりに融通性を発揮できる裁量権を渡さなければならない。 | |
・ | 의복을 향수하는 것은 인간에게만 주어진 존엄입니다. |
衣服を享受することは人間のみに与えられた尊厳です。 | |
・ | 유실물을 주운 자를 습득자, 주어진 물건을 습득물이라 한다. |
遺失物を拾った者を拾得者、拾われた物を拾得物という。 | |
・ | 발언할 기회가 주어지다. |
発言する機会が与えられる。 | |
・ | 삼각형의 3변이 주어졌을 때 면적을 구하는 방법을 알려주세요. |
三角形の3辺が与えられたときの面積の求め方を教えてください。 | |
・ | 결식아동이란 집이 가난하여 충분히 식사가 주어지지 않는 아이를 말한다. |
欠食児童とは、家が貧乏で十分に食事が与えられてない子供のことをいう。 | |
・ | 그는 언제나 주어진 것에 감사한다. |
彼はいつも与えられたことに感謝する。 | |
・ | 아이를 출산하면 일정 기간 엄마에게 의무 출산휴가가 주어진다. |
子供を出産すると、一定期間、ママには義務出産休暇が与えられる。 | |
・ | 적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다. |
適当なストレスは緊張感を与え、人生に活気を与える肯定的な側面もある。 |