【지】の例文_515

<例文>
천정부로 오르다.
天井知らずに上がる。
그는 두둑이 돈을 가고 있다.
彼はたっぷりお金を持っている。
힘들게 터득한 교훈과 뼈아픈 경험은 허투루 낭비되 않았다.
苦労して体得した教訓と痛恨の経験は、容易には無駄にはならなかった。
대학교에 입학한 가 어제 같은데 어느새 졸업이다.
大学に入学したばかりだと思っていたのにいつのまにか卒業だ。
뭐라 감사의 말씀을 드려야 할 모르겠습니다.
何とお礼を言ったらいいかかわかりません。
감사의 마음을 잊 않는다.
感謝の気持ちを忘れない。
뭐라고 감사의 말씀을 드려야 할 모르겠습니다
お礼の申し上げようもありません。
아침에 집을 나간 애가 여태껏 돌아오 않는다.
朝、家を出た子供が今になっても帰って来ない。
접촉 사고를 일으켰으나 경찰에 신고하 않고 당사자끼리 해결했다.
接触事故を起こしたが、警察に通報せずに当事者のみで解決した。
멀미를 극복하기 위해서는 탈 것의 흔들림이나 스피드에 익숙해는 것이 중요합니다.
乗り物酔いを克服するためには、乗り物の揺れやスピードに慣れることがまず大切です。
멀미는 아이들에게 많만, 조건이 갖춰면 어른들에게도 증상이 나타나는 경우가 있습니다.
乗り物酔いは子どもに多いのですが、条件が揃うと大人にも発症することがあります。
사용하면 바로 전기를 끄는 사소한 습관부터 들여야.
使ったらすぐ電気を消す、小さな習慣からつけないと。
돈 들어갈 일이 천라 골치가 아프다.
お金がかかることばかりだから、頭が痛い。
모두 대도시로 떠나 마을은 온통 빈집 천입니다.
みんな都会に出て行って、村全体空き家だらけです。
요즘 온통 행복한 일 천예요.
最近、皆幸せなことばかりです。
그의 집은 쓰레기 천예요.
彼の家はゴミでいっぱいです。
방 안은 먼다.
部屋の中はホコリづくしだ。
요즘 재수 없는 일 천다.
最近、ついてない事づくしだ。
남편은 피곤했는 대자로 누워 자고 있다.
夫は疲れったのか、大の字になって寝ている。
비가 많이 오면 모기의 서식가 쓸려 내려간다.
雨がたくさん降れば、蚊の生息地が流される。
넘어져서 무릎이 까다.
転んで膝を擦りむく。
살이 까다.
皮がむける。
아버는 쯧쯧하고 혀를 찼다.
父はチェッと舌打ちした。
정신없으니까 들락날락하 말고 좀 얌전히 있어라.
気が散るから出たり入ったりせずにちょっとおとなしくして。
정신없으니까 자꾸 들락말락하 마라.
忙しいんだから、やたらに出たり入ったりしないで。
세상의 반이 여자야, 그녀에게 너무 목매 마.
世の中の半分が女だよ。彼女にだけすがりつかないで。
얼마나 속상한 몰라요.
どんなにつらいことかわかりません。
엄마를 속상하게 하 마.
ママが気に障るようにするな。
사회로 나가면 자신의 양심에 비추어 일을 하 않으면 안 된다.
社会に出たら、自分の良心に照らし合わせて仕事をしなければならない。
나도 양심이 있. 오늘은 내가 쏠게.
私にも良心ってもんがある 今日は私がおごるよ。
나도 양심이 있.
僕にも良心ってもんがあるんだ。
꼬깃꼬깃한 쓰레기를 휴통에 주워담았다.
しわくちゃにしたゴミを拾ってゴミ箱に捨てた。
짝퉁 명품을 판매 목적으로 소한 혐의로 회사원인 용의자가 체포되었습니다.
偽ブランド品を販売目的で所持した疑いで会社員、容疑者が逮捕されました。
여러 가 문제로 사회가 시끌시끌합니다.
いろんな問題で社会がごたごたしています。
배 터게 먹고 낮잠을 늘어게 잤다.
お腹がはちきれそうなぐらい食べて、ぐっすり昼寝した。
좋아하는 것을 배 터게 먹다.
好きなものをたらふく食べる。
오래간만에 맛있는 고기를 배 터게 먹고 싶다.
久しぶりに美味しいお肉をたらふく食べたい。
저녁을 배 터게 먹었다.
夕食をたらふく食べた。
배 터게 먹었다.
たらふく食べた。
누구도 한 발짝도 움직이 않으려 한다.
誰も一歩も動こうとしない。
경비 업무는 고객과 시설의 안전을 키는 서비스입니다.
警備業務は、お客様と施設の安全をお守りするサービスです。
아버는 공장의 시설 경비를 담당하고 있습니다.
父は工場の施設警備を担当しています。
주식 시세를 전망할 수 없어 팔아야 할 사야할 갈피를 못 잡고 있다.
株式相場の見通しがつかず、売っていいのか買っていいのか思い迷っている。
어떻게 해야 할 갈피를 못 잡겠어.
どうすればいいのか、色々と考え迷うよ。
어디부터 손 대야 할 모르겠다.
どこから手をつければいいかわからない。
한 가 일에 집중하 못하고 이것저것 조금씩 손을 대다
一つの物事に集中できずあれこれと少しずつ手をつける。
내 여자에게 손대 마.
あたしの女に手をだすな。
진심으로 좋아하게 된 여성에게는 쉽게 손을 대 않는다.
本気で好きになった女性には、簡単に手を出せない。
결국 그는 사채까 손을 댔습니다.
結局、彼はサラ金まで手を出しました。
쓸데없는 것에 현혹되 마.
余計なことに惑わされないで。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>]
(515/735)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ