【지】の例文_517

<例文>
그는 난처한 처에 처해 있다.
彼は苦しい立場に置かれている。
범죄 피해는 언제 누구에게 일어날 모른다.
犯罪被害は、いつ誰に起きるかわかりません。
범죄를 저르다.
犯罪を犯す。
그는 범죄를 저르고 숨었다.
彼は犯罪を犯して隠れた。
난장판이 벌어다.
大騒ぎになる。
할 사람 하나 없이 외로웠던 나에게 그녀는 구원이었고 희망이었다.
頼る人一人いなくて寂しかった私に、彼女は救いだったし希望だった。
국가는 의할 곳 없는 노인들과 약자를 돌봐야 한다.
国家は頼るところのない老人たちと弱者のお世話をしなければならない。
여섯 식구가 외동딸을 의하고 있어요.
6人家族が一人娘に頼っています。
우리는 멀리 떨어져 있만 여전히 서로를 의하고 내고 있다.
僕たちは遠く離れているが、相変わらず互いに支えながら暮らしている。
할 수 있는 사람은 너뿐이야.
頼りになるのは君だけだよ。
그는 의할 데가 없는 사람이다.
彼は頼りどころのない人だ。
그런데 금은 이해가 가.
でも今なら理解できるよ。
부자가 되는 것은 참으로 쉽 않은 일입니다.
お金持ちになることは、いとも容易いことではありません。
정의는 악을 결코 용납하 않는다.
正義は悪を決して許しません。
난주에 한국에 갔다 왔거든요.
先週、韓国に行ってきたんですよ。
더는 평생 내 앞에 나타나 마세요.
もう 一生私の前に現れないでください。
A사는 경쟁자들이 도저히 따라오기 힘든 기술격차를 유하고 있다.
A社は、ライバルが到底ついてこられないほどの技術格差を維持している。
날 따라오 마. 더 이상 만날 생각 없으니까.
ついて来ないで。もう付き合うつもりないから
따라오 마.
ついてくるな。
따라오 마세요.
ついてこないでください。
부디 나를 잊 말아요.
どうか私を忘れないでください。
부디 화내 말고 들어 주세요.
どうか怒らないで聞いてください。
저기 만 말라고 쓰여 있어.
あそこに触るなって書いてある。
여기 있는 건 만면 안 돼.
ここにあるのは触っちゃだめなんだ。
애꿎은 사람들 좀 괴롭히 마라.
関係のない人たちを苦しめないでくれ!
더 이상 날 괴롭히 마.
これ以上僕を苦しめないで。
막 전철을 놓쳤다.
最終電車に乗り遅れた。
빈말하 마.
心にもないこと言うな。
예약이 제대로 되어 있 않아서 기분이 나쁘다.
予約がしっかりできていなくて、気分が悪い。
야 장난해? 금 몇 시야?
ふざけてるの?今、何時だと思う?
아이가 장난감을 가고 장난하며 놀고 있어요.
子供がおもちゃをもってたわむれながら遊んでいます。
굶주림을 이겨낼 정도의 임금밖에 불되 않았다.
飢えをしのぐほどの賃金しか支払われなかった。
음식을 먹 않으면 사람은 반드시 굶어 죽는다.
ご飯を食べなれければ、人は必ず飢えて死ぬ。
딸은 바른대로 말하 않고 거짓말만 했다.
娘は正直に話さずに嘘ばかりついた。
돈은 그다 갖고 있만, 그런대로 살아가고 있어요.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
그게 뭔 알려드릴까요?
それが何か教えてあげましょうか?
아시죠?
分かりますよね?
알 것 같아.
分かった気がする。
당신이 원하는 게 뭔 모르겠군요.
貴方が欲しいものは何なのか分かりません。
뭐가 뭔 도대체 모르겠다.
なにが何だかさっぱり分からない。
뭐가 뭔 전연 모르겠다.
何が何だかさっぱり分からない。
바쁘니까 말 시키 마.
忙しいから話しかけないで。
말 시키 마.
話しかけないで。
나한테 말 시키 말아주세요.
私に話しかけないでください。
너가 없으면 아무것도 즐겁 않아.
君がいなければ何にも楽しくない。
요새 뭐 하고 내니?
最近何してんの。
금 가도 됩니까?
今行ってもいいですか?
집까 태워 주실 수 있나요?
家まで乗せてくれませんか?
같은 방향이니까 집까 태워 드릴게요.
同じ方向ですから家まで乗せてあげますね。
비행기 태우 마세요.
おだてないでください
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>]
(517/735)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ