・ | 탈옥수가 도망친 건물에서 총격전이 발생했어요. |
脱獄囚が逃げ込んだ建物で銃撃戦が発生しました。 | |
・ | 총격전에서 쏜살같이 도망쳤다. |
銃撃戦から一目散に逃げた。 | |
・ | 풀숲을 방패 삼아 총격전에서 벗어나는 데 성공했다. |
草むらを盾に取って、銃撃戦から逃れることに成功した。 | |
・ | 총격전을 펼치다. |
銃撃戦を繰り広げる。 | |
・ | 총격전이 벌어지다. |
銃撃戦が起こる。 | |
・ | 그 배는 순시선과의 총격전 끝에 침몰했다. |
その船は巡視船との銃撃戦の後,沈没した。 | |
・ | 시민들과 피난민들을 향해 무차별 총격을 퍼부었다. |
市民と避難民に向かって無差別に銃撃を加えた。 | |
・ | 무차별 총격을 가해 10명의 목숨을 빼앗았다. |
無差別に銃撃を加えて、10人の命を奪った。 | |
・ | 총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다. |
銃撃に遭った軍人は急いで病院に運ばれたものの、ついに息を引き取った。 | |
・ | 정치인이 총격에 사망한 사건에 사회 전체가 충격에 빠졌다. |
政治家で銃撃で死亡した事件で、社会全体が衝撃に陥った。 | |
・ | 탄흔을 분석을 해 보니 근거리에서 총격을 당한 것으로 추정된다. |
弾痕分析によると、近距離で銃撃されたものと推定される。 | |
・ | 시내에서 몇차례 폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다. |
市内で数回爆発が発生し、空港周辺で銃撃が発生した。 | |
・ | 총격을 받다. |
銃撃を受ける。 | |
・ | 총격 사건으로 5명의 사상자가 나오는 등 항쟁이 격화되고 있습니다. |
銃撃事件で5人が死傷するなど抗争が激化しています。 | |
・ | 인질을 대신해 내부로 들어가 총격을 받은 치안부대 간부가 사망했다. |
人質の身代わりになって内部に入り、銃撃された治安部隊の幹部が死亡した。 |
1 |