・ | 걸쭉한 치즈퐁듀가 탱글탱글한 식감을 선사한다. |
とろとろしたチーズフォンデュがぷよぷよとした食感を楽しませる。 | |
・ | 탱글탱글한 피부를 만들기 위해 어떤 세안제가 좋습니까? |
ぷりぷりの肌にするために、どのような洗顔料が良いですか? | |
・ | 탱글탱글한 피부를 위한 추천 마사지 크림이 있나요? |
ぷりぷりとした肌にするためのおすすめのマッサージクリームはありますか? | |
・ | 이 크림을 사용하면 피부가 탱글탱글해져요? |
このクリームを使うと、肌がぷりぷりになりますか? | |
・ | 탱글탱글한 피부를 유지하기 위한 스킨케어 방법에 대해 알려주세요. |
ぷりぷりとした肌を保つためのスキンケア方法について教えてください。 | |
・ | 탱글탱글한 새우튀김이 최고예요. |
ぷりぷりのエビ天が最高です。 | |
・ | 탱글탱글한 체리를 먹었어요. |
ぷりぷりのサクランボを食べました。 | |
・ | 탱글탱글한 돼지고기를 구웠어요. |
ぷりぷりの豚肉を焼きました。 | |
・ | 탱글탱글한 새우튀김을 만들었어요. |
ぷりぷりのエビフライを作りました。 | |
・ | 탱글탱글한 양송이 버섯을 볶았어요. |
ぷりぷりのマッシュルームを炒めました。 | |
・ | 탱글탱글한 복숭아를 먹었어요. |
ぷりぷりの桃を食べました。 | |
・ | 탱글탱글한 가지가 맛있어. |
ぷりぷりのナスが美味しい。 | |
・ | 탱글탱글한 촉감이 좋아요. |
ぷりぷりした触感が好きです。 | |
・ | 탱글탱글한 가리비가 신선합니다. |
ぷりぷりのホタテが新鮮です。 | |
・ | 탱글탱글한 오징어를 구웠어요. |
ぷりぷりのイカを焼きました。 | |
・ | 젤리 코팅된 아이스캔디가 탱글탱글하다. |
ゼリーコーティングされたアイスキャンディーがぷよぷよとしている。 | |
・ | 새우를 삶으면 살이 탱글탱글한 식감이 됩니다. |
エビを茹でると、身がぷりっとした食感になります。 | |
・ | 미용팩으로 피부가 탱글탱글합니다. |
美容パックで、肌がふっくらとします。 | |
・ | 석류 과육이 탱글탱글하다. |
ザクロの果肉がぷりぷりしている。 | |
・ | 블루베리 알갱이가 탱글탱글하다. |
ブルーベリーの粒がぷりぷりしている。 | |
・ | 이 푸딩은 엄청 탱글탱글하네요. |
このプリン、すごくぷりっぷりとしますね。 | |
・ | 새우는 탱글탱글한 식감으로 맛있어요. |
エビはプリプリ食感で美味しいです。 |
1 |