新婦、花嫁
|
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 5월의 신부가 가장 아름답다고 한다. |
5月の新婦(花嫁)が最も美しいのだという。 | |
・ | 막 결혼한 여성을 신부라 부른다. |
結婚したばかりの女性を新婦と呼ぶ。 | |
・ | 신부가 결혼식 당일에 나타나지 않았다. |
新婦が結婚式当日に現れなかった。 | |
・ | 신부는 아름다운 드레스를 입고 있었어요. |
花嫁は美しいドレスを身にまとっていました。 | |
・ | 결혼식 날 신부는 긴장하고 있었어요. |
結婚式の日、花嫁は緊張していました。 | |
・ | 신부와 신랑의 행복한 미래를 바랍니다. |
花嫁と新郎の幸せな未来を願っています。 | |
・ | 신부는 결혼식 준비로 바쁜 나날을 보내고 있어요. |
花嫁は結婚式の準備に忙しい毎日を送っています。 | |
・ | 신부의 모습을 사진에 담았어요. |
花嫁の姿を写真に収めました。 | |
・ | 신부의 어머니가 눈물을 흘리고 있었어요. |
花嫁の母が涙を流していました。 | |
・ | 신부의 소원이 이루어지는 결혼식이었어요. |
花嫁の願いが叶う結婚式でした。 | |
・ | 신부의 아버지가 감동의 연설을 했어요. |
花嫁の父が感動のスピーチをしました。 | |
・ | 신부와 신랑이 웃는 얼굴로 맹세를 나누었어요. |
花嫁と新郎が笑顔で誓いを交わしました。 | |
・ | 신부의 친구들이 서프라이즈를 계획했어요. |
花嫁の友人たちがサプライズを計画しました。 | |
・ | 신부의 웃는 얼굴이 많은 사람을 행복하게 했어요. |
花嫁の笑顔が多くの人を幸せにしました。 | |
・ | 신부의 어머니는 그녀를 위해 눈물을 흘렸어요. |
花嫁の母は、彼女のために涙を流しました。 | |
・ | 신부는 부케를 손에 들고 입장했어요. |
花嫁はブーケを手に持って入場しました。 | |
・ | 결혼식 후 신부는 가족과 사진을 찍었습니다. |
結婚式後、花嫁は家族と写真を撮りました。 | |
・ | 신부는 친구에게 깜짝 선물을 준비했어요. |
花嫁は友人にサプライズプレゼントを用意しました。 | |
・ | 신부의 행복한 모습에 주위도 미소 지었습니다. |
花嫁の幸せな姿に周囲も微笑みました。 | |
・ | 신부의 친구들이 그녀를 축복했어요. |
花嫁の友人たちが彼女を祝福しました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
임신부(イムシンブ) | 妊産婦 |
신부감(シンブカム) | 新婦候補 |
신부전증(シンブジョンッチュン) | 腎不全、腎不全症 |
예비 신부(イェビシンブ) | 結婚前の女性、結婚を控えた女性 |
바람을 피우다(浮気をする) > |
애무(愛撫) > |
결혼 비용(結婚費用) > |
금혼식(金婚式) > |
신데렐라(シンデレラ) > |
초식남(草食系男子) > |
껴안다(抱きしめる) > |