お坊さん、和尚、御坊、僧侶、住職
|
|
類義語 | : |
・ | 대기업을 그만두고 출가해, 스님이 되었다. |
大企業を辞めて出家し、お坊さんになった。 | |
・ | 어느 작은 절에서 스님을 만났다. |
ある小さな寺で住職に会った。 | |
・ | 스님이 되기 위해서는 몇 개의 의식을 거쳐야 합니다. |
お坊さんになるためには、いくつかの儀式を経なければなりません。 | |
・ | 스님은 불교의 가르침을 실천하고 전파합니다. |
お坊さんは仏教の教えを実践し、広めます。 | |
・ | 스님은 매일 수행에 힘써요. |
お坊さんは日々の修行に励みます。 | |
・ | 스님은 불상 앞에서 불경을 외웁니다. |
お坊さんは仏像の前でお経を唱えます。 | |
・ | 스님은 신자들의 마음의 버팀목이 됩니다. |
お坊さんは信者の心の支えとなります。 | |
・ | 그는 수행승에서 스님이 되었습니다. |
彼は修行僧からお坊さんになりました。 | |
・ | 스님은 신자들에게 가르침을 설파합니다. |
お坊さんは信者に教えを説きます。 | |
・ | 스님은 종교 행사나 법회를 진행합니다. |
お坊さんは宗教行事や法要を執り行います。 | |
・ | 그녀는 스님으로서 자비로운 생활을 하고 있습니다. |
彼女はお坊さんとして慈悲深い生活を送っています。 | |
・ | 스님은 불교의 가르침을 실천하기 위해 노력합니다. |
お坊さんは仏教の教えを実践するために努力します。 | |
・ | 스님은 신자에게 사랑과 자비를 보여줍니다. |
お坊さんは信者に対して愛と慈悲を示します。 | |
・ | 스님은 일상 생활 속에서 자비심을 보여줍니다. |
お坊さんは日々の生活の中で慈悲深さを示します。 | |
・ | 주지 스님이 불교에 관한 강의를 개최하고 있습니다. |
住職が仏教に関する講義を開催しています。 | |
・ | 주지 스님은 절의 연간 행사 일정을 짜고 있습니다. |
住職は寺の年間行事のスケジュールを組んでいます。 | |
・ | 주지 스님은 불교의 전통을 지키는 활동을 하고 있습니다. |
住職は仏教の伝統を守る活動をしています。 | |
・ | 주지 스님이 수행승에게 지도를 하고 있습니다. |
住職が修行僧に対して指導を行っています。 | |
・ | 주지 스님이 불교 축제를 성대하게 치렀습니다. |
住職が仏教の祭りを盛大に執り行いました。 | |
・ | 주지 스님이 새 불상을 모시는 의식을 치렀습니다. |
住職が新しい仏像を拝む儀式を執り行いました。 | |
・ | 주지 스님이 절 본당에서 법화를 했습니다. |
住職が寺の本堂で法話を行いました。 | |
・ | 주지 스님이 불교의 가르침을 전파하기 위해 강연하고 있습니다. |
住職が仏教の教えを広めるために講演しています。 | |
・ | 입관하기 전에 스님이 불경을 외웠다. |
入棺する前に、僧侶がお経を唱えた。 | |
・ | 사찰음식은 스님에게 마음의 평정심을 갖게 하는 음식이라고 한다. |
精進料理は、僧侶に心の平常心を持たせる食べ物だと言れている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
큰스님(クンスニム) | 高僧 |
주지 스님(チュジスニム) | 住職 |
교파(敎派) > |
수도 생활(修道生活) > |
합장하다(合掌する) > |
악마(悪魔) > |
제물(祭物) > |
사구제(四十九日) > |
일신교(一神教) > |